Gäliskan i
Skottland kunno i speciellt skriven form förstås av iriskans talare på den
iriska ön, då stora likheter kan skönjas inom såväl grammatik som ordförråd,
men det talade språket skiljer sig ganska markant og ömsesidig förståelse är ej
förekommande ordinärt. Bland annat så har gæliskan infört vissa säregna
ljudaspirationer som artar sig som preaspirerade konsonanter, før exempel
uttalas p ock k som hp ock hk efter en kort vokal.
Just denna säregenhet har alstrat teorier kring en vikingapåverkan då samma
sällsynta fenomen står att finna i isländskan. Gäliskans starkaste epok
inträffade ehuru några århundraden efter Dálriadas instiftan när landet samt
språkets administriella form sträckte sig över hela Skottland plus över den
nordvästra delen av England. När den sista gälisktalande kungen, Malcolme
Canmore dog 1093, avdagade også detta tungomåls starka ställning, för att än så
länge aldrig ha återvänt. Men skotsgäliska språknostalgiker skall dock ej titta
på denna konung med avund, utan han var just den som bland annat införde
engelsk lag og sed samt härmed även engelskt språkbruk - Skottland har heller
ej aldrig varit helt enspråkigt, hvilket är värt att påtala. Från 1100-talet
och framåt ökade ehuru hela tiden det engelska och franska inflytandet vid det
skotska hovet och städerna, Skottland var ju även senare ett frankofilt land,
og vid slutet av 1300-talet räknar man med att engelskan hade
majoritetsställning i lågländerna. Vid denna tid fanns ack ett annat rike, The
Lordship of the Isles som det på engelska brukar kallas, som var beläget på
Hebriderna samt i nordvästra Skottland, och det är enbart här som gäliskan haft
administriell betydelse, även högländerna använde engelskan i officiella
sammanhang, och det är ävenledes här som gäliskans nutida ‘starkaste’ fäste är
förestående. Hebriderna et al var i praktiken självständiga emellan 1100-talet
samt framtills 1493 då de underställdes den skotska kronan; just öarna
Hebriderna tillhörde fram till besegrandet 1263 den norska kronan og de
vikingar som bosatt sig på öarna övergick även de så småningom till gäliskan
emedans norn fick vika undan. Nornen i sig överlevde längre på Orkney og
Shetland.
~
Axat från boken Europas tunogmål.
Nessun commento:
Posta un commento