sabato 31 maggio 2014

Konungadömet Sverige


Svärje är ett konungadöme, om runda 9,5 miljoner människosjälar, som är bildat på den förtida föreningen utaf Svealand og Götaland, inkorporeringen utav den numera svenska delen av Sápmi samt kolonisering utav Norrland, annektering utav Jamtland å Härjedalen, Gotland samt Skåneland, exklusive Bornholm - i centralistisk förnekandes anda talas det ehuru numera enbart om Norrland, Svealand ock Götaland.

Svealand und Götalands enande äro höljt i dunkel, tidigare haver man koncentrerat sitt tänkande till Svealands roll i assimileringen med Gamla Uppsala i centrum, men nu hava man även beaktat att Götaland kunne havandes spelat en större roll i utvecklingen än man tidigare trott.

Från tusentalet framväxte det kristna konungadömet som hade anspråk på att vara både Svealands og Götalands även om vissa menar att föreningen skett så tidigt som under 500-talet - så sent som 1081 så åtfinnes ehuruväl belägg för att det funnos kungarna tu i Sverige, dessa båð varo bägge götiska konungar över Götaland. Under 1100-1200-talen så verkar det som konungamakten främst kunne knytas till Götaland og det var först under senare delen utav 1200-talet som det nya rikets politiska centrum förankrades i Mälardalen. Under samma tid så spred sig även riket åt öster, till Finland.

1645 toges sedan Gotland, Halland, Jämtland og Härjedalen, samt Ösel, i freden i Brömsebro. 1658 togs Skåne, Blekinge og Bohuslän i freden vid Roskilde, man utlovade intern självständighet.


Detta havandes icke hållits.



















~



Judeokrimtatariska i Azerbajdzjan - Europas tungomål XG


Ett annat turkisktättat språk är det starkt utrotningshotade turkisk-kiptjaktiska / nordvästra språket judeokrimtatariska, eller krimchakiska, där det sägs finnas omkring 41 styckna av etniciteten i Azerbajdzjan, om dessa talar språket är oklart. Mer om dessa under Ukraïna.




















~

Axat från boken Europas tungomål.

venerdì 30 maggio 2014

Tomhet


mina drömmar
mitt drömliv

försakat
borta






















~

Turkar et Meskheter i Azerbajdzjan - Europas tungomål XIG


Det finns även omkring 50 000 turkar i Azärbajdzjan fördelat på turkar från Turkiet samt meskhetiska turkar, alla dessa talar azeriska eller turkiska, och är i förhållande till landet ifråga relativt nyinflyttade. Meskheterna från 1950-talet och framåt, och turkarna från 1990-talet och framåt men det finns element som bott här sedan 1800-talet eller Ottomansk tid. Meskhetturkar var tidigare boende i Georgien men deporterades därifrån 1944 till det inre av Asien, men har sedan reemigrerat och då har en del valt Azärbajdzjan som bosättning istället.



















~

Axat från boken Europas tungomål.

mercoledì 28 maggio 2014

Femina - Landologica EXXXVII


a vagina, vinum del landica
nectar angelorum hominibus





















~

Förintad själ


Du,

du brände sönder själen min
den som varit din i tusen år
som du nu försakat

i en milleniedomedag
likt vid en eonernas kamp

flagorna flögs iväg
via vindens kraft

kvar stod jag
med en spillra
av själen min

dömd till eviga brännskador
till skärselden vandra

de tusen åren
går till historiens uppbrända minne
då själen min brunnit upp

för att aldrig åter komma
för att aldrig åter leva





















~

Karapapakerna - Europas tungomål XIG


Karapapakerna är en till azerierna närbesläktad folkgrupp, vissa menar att de bör räknas som en subgrupp, andra menar att de antagligen härstammar från kumykerna i Dagestan. Deras antal är i det stora hela oklart men det lär finnas över 100 000 personer med denna börd, totalt, de finns även i Georgien. Man talar en egen variant av azeriska, som erhållit ganska stora influenser från östturkiska.




















~

Axat från boken Europas tungomål.

martedì 27 maggio 2014

Samhällsrevolution


det är dags att vi omformar samhället så att kvinnorna får det som är dem berättigade, d.v.s. allt.





















~


Ideflödanden florerar - Postmodernisme premillénaire XIX


Idéerna florerar i samhället - med detta menar jag absolut icke att idéerna äro dominanta, havandes makten, eller på annat sätt styr eller genomsyrar samhället, enbart att de florerar - huruvida de göro de andra sakerna är ej upp till denna skrift att beskaffa, människors handlande i sina sociala kontexter kunne hava mången olik grund, ej alltid filosofiskt begrundat. Dessutom så kunne man med viss fog anse att idéernas största genomslagskraftsfålla ligga just i de politiska idéerna som ständeligen formuleras samt reformuleras men som väldeligt sakteligen i grunden förändras, därav deras undersökningsgilltighet.



















~



venerdì 23 maggio 2014

EU-valet 2014


att icke nu rösta
är att lägga sin röst

på xenofobiker



















~


DN, DN

Congacstänkt champagnehummersoppa med vaniljmarinerade skaldjur et kaviarsmör


 för Hummersoppan:

• 2 kokta humrar
• 4 havskräftor

• 3 matskedar hummerfond

• 1 deciliter cognac
• 4 deciliter torrt vitt vin
• 1 ½ deciliter champagne

• 4 morötter
• 3 vitlöksklyftor
• 3 schalottenlökar
• 1 deciliter bondbönor

• 1 vaniljstång
• 1 knippa färsk timjan
• ½ knippa färsk dill
• ½ knippa färsk körvel
• 2 matskedar paprikapulver
• 3 droppar tabasco
• 2 paket saffran

• 3 deciliter grädde

• 1 deciliter olivolja
• 1 matsked smör
• 2 matskedar tomatpuré

• 100 gram forellrom

vatten, salt, et peppar


för Kaviarsmöret

• 50 gram smör, rumstempererat
• en fjärdedels citron, saften
• 2 matskedar Ejderns kaviar
• 2 matskedar finhackad gräslök

• flingsalt

• vitt bröd

Tillagningsprocess:

• Dela vaniljstången längs med skrapandes ut fröna, blanda dessa med olivoljan. Skala härefter skaldjuren samt urgröp dem, dra bort rännan men spara skalen. Blanda härefter hummer- og havskräftköttet med vaniljoljan inläggandes dessa i kylen för marinering i en timme.
• Ugnen bör påsättas på 200 grader, tvätta härefter morötterna, dela dem samt löken i större bitar läggandes dem på en plåt tillsammans med hummer- og havskräftsskalen, vitlöken, schalottenlöken samt timjan. Klicka tomatpuré över alltsamman varefter allt skall ugnsrostas under 20 minuter.
• Finhacka gräslöken till kaviarsmöret og lägg detta i frysen.
• Fräs paprikapulver samt saffranet i smör, rör runt tillsättandes cognacen, tillsätt härefter de rostade skalen og grönsakerna, sautera detta ett par minuter, slå på vittvinet fyllandes upp med vatten så att allt täckes, låt detta sedan sjuda i omkring 15 minuter varefter plattan avstänges. Låt sedan fonden stå kvar på plattan dragandes under 15 minuter till, sila den sedan.
• Tillsätt sedan grädden og låte soppan reduceras till runt hälften, nu påpassligt med smaksättning utav tabascon, hummerfonden, samt salt & peppar.
• Under tiden må gräslöken uttagas från frysen, vispa till smöret med citronsaften så att det blir fluffigt, blanda ner kaviar og gräslök, salta med flingsaltet.
• De marinerade skaldjuren kunne nu upptagas, skärandes i mindre bitar fördelandes i tallrikarna, eller uppläggningsfaten, tillsammans med bönor, forellrom, plockad dill samt körvel.
• Mixa härefter soppan helt slät om den ej allaredan är det, tillsätt champagnen innan den uppslåes i en kanna för serveringen.


resterande utav den torra champagnen används företrädesevis som måltidsdryck.




















~

giovedì 22 maggio 2014

É gal


munus šag-ga
diŋir galgalene

kug DInanna






















~

Azeriska språket - Europas tungomål XIIG


Nordlig azärbajdzjanska,  eller azəriska / azərbaycanca, talas av ungefär 80 procent utav befolkningen i Azärbajdzjan och det är ett altaiskt-turkiskt-sydvästturkiskt / oghuziskt tungomål. Det är en stor skillnad emellan nordlig azärbajdzjanska og sydlig i allt från ljud och ord till grammatik. Sydazəriska talas i Iran men även i angränsande områden i Azärbajdzjan. Under Sovjetepoken använde man sig av den kyrilliska skriften, men det är meningen att man härefter skall övergå till den latinska skriften, men denna övergångsprocess har gått relativt segt. Det finns även rörelser som menar att man skall gå tillbaka till det pre-latinska skriftbruket, hvilket i deras fall skulle vara den persiska skriften, och det skulle gynna skriftlig kommunikation med de på den iranska sidan av gränsen då dessa använder denna såsom de alltid gjort. Det var före 1923 som man aktivt nyttjade det persoarabiska alfabetet, efter det årtalet infördes det latinska, eller här kallat yanalifiska alfabetet, där yeni betyder ‘ny’, och elifba har betydelsen ‘alfabet’. Yanalifiskan fick en kort tid på sig att verka då kyrilliskan gjorde sitt påtvingade intåg 1939. Nordazäriskan är uppdelad på väldigt olika geospråkliga varianter, men ingen är mer oförståelig än den andra och det verkar inte vara några problem att förstå de standardiserade formerna av tal och skrift utifrån de olika varianterna. Man räknar ändock med cirka fem olika geospråkliga kluster: östra, västra, norra, södra samt centrala azäriska varianter. Skriftspråket som framtills 1930-talet låg väldigt nära ottomanskan är baserat på varianten som talas i Baki (Baku på ryska) - en variant som fått väldigt stora influenser från turkiskan. Överlag så har azeriskan även erhållit stora persiska och arabiska influenser, detta är särledes gällande för azeriskans äldre historia i den uppdelning som är gällande i en tidigazäriska och en modern azäriska där denna sistnämnda är från 1700-talet och framåt. Man har i den moderna versionen tagit bort mycket altturkiskt, ottomanismer og persismer i en stor aura av förenkling så att massorna skulle kunna ta till sig språket.




















~

Axat från boken Europas tungomål.

martedì 20 maggio 2014

S:t Eriks - Rauchbier




mörk lager med rökmalt från Mackmyra Whisky kölnad över öppen eld, med eneträ og svensk torv, givandes rökig eneträig whiskyaktig doft samt smak med ton utav charkuterier samt lite apelsin

perfekt på vintern för värma sig framför en brasa, eller på sommaren vid en grillplats, i skogen, i solen, på balkongen, eller för all del, framför datorn

naturligtvis passar den perfekt som apertiv före en tung rökig maltig whisky, preferabelt en från Islay, särledes då ölen i sig är något tunn i sin kropp.



















~


Jag är feminist


men feministerna håller ej med
då jag dyrkar kvinnan

de pratar hellre om humanism






















~



lunedì 19 maggio 2014

Queen of the Sun - Angels of Venice



















~

Azerbajdzjans moderna historia i korthet - Europas tungomål XIIIG


När ryska imperiet föll efter första storkriget under 1900-talet så bildade Azerbajdzjan tillsammans med Armenien og Georgien den Transkaukasiska republiken som ehuru blev kortlivad intill förintelse år 1918 varhän man utnämnde sin egen antiboljsevikiska republik som även kom att vara den första parlamentsstyrda demokratiska repbulik inom den muslimska sfären, den varande bara 23 månader innan den blev invaderad ock inkluderad i Sovjetunionen. Efter andra världskriget gjordes ett klumpigt försök att återförena de iranska samt sovjetiska delarna då en socialistisk regim utropades i persiska delen, men området blevo tvunget att återlämnas snabbt med tanke på det världspolitiska läget. 1991 återfick det sovjetiska Azärbajdzjan sin självständighet men icke sin frihet, då styrelseskicket icke i nämnvärd grad förändrats i positiv riktning, förutom gällande miljöpolitiken. Självständigheten 1991 var inklusive den relativt självständiga exklaven Nakhichevan, men exklusive det de facto, samt frivilligt, självständiga Nagorno-Karabakh.





















~

Axat från boken Europas tungomål.


domenica 18 maggio 2014

Fåglen


fåglen kvittrar i ett trä
neranför sitt jag og ler




















~



Azerbajdzjans politiska historia i korthet - Europas tungomål XIVG


Anno 252 e.kr. blev landet en vassalstat till det Sasanidiska riket emedans kung Urnays officiellt blev kristen varvid detta blev statsreligionen under 300-talet när den albanska kyrkan skapades. Fastän det skedde en hel del försök därom av både sasanider såsom byzantier så kvarvar Albanien en entitet ända fram tills 800-talet, men det islamiska Umayyadiska kalifatet gjorde Kaukasusalbanien till en vassalstat efter att man krossat albanernas motstånd lett utav prins Javanshir år 667. Det vakum som skapades inom maktsfären när det Abbasidiska kalifatet degenererade fylldes upp av en massa olika dynastier, till exempel de iranska langariderna, sogdiska sajiderna, kurdiska shaddadiderna, arabkurderna rawadiderna samt de persiska buyiderna, men vid början av 1000-talet så övertogs området efter hand utav de härjande turkiska oghuzstammarna som ankom från det inre av Centralasien. Den första av dessas dynastier var den mamlukhärstammade alltmer persofierade Ghaznaviddynastin som ankom till det vi kallar Azerbajdjzan år 1030 och det är således här turkifieringen utav landet tas vid som än idag är en process utav kulturell utarmning. Det efterföljande persifierade oghuzturkiska Seljuqiska väldet lät området styras de facto lokalt och den persiska kulturen fick ett stort uppsving i landet. Under 1300-talet kom nästa stat att styra og då var det frågan om turkifierade mongoliska jalayirider som skapade ett sultanat i området men detta var kortlivat då den turk-mongoliska Timur Lenk var i kraft att erövra. Den lokala persifierade arabiska dynastin Shirvanshahs fick agera som vassaler för Timurs härskardöme, men när han avdog kom tvenne nya rivaliserande stater fram, de oghuziska Kara Konynlu ock Ak Koyunlu, den första kallad svartfår, den andra vitfår. Shirvanshaherna kommo tillbaka, så gjorde även Safaviderna. Efter Safaviderna så styrdes området av den persifierade turkiska dynastin Afshar, och av de lakitalande lurierna av Zanddynastin, samt även kort av den turkopersiska Qajardynastin. Man hade ehuru flera de factosjälvständiga khanat under det persiska överstyret, hvilket även lade grunden för Rysslands expansion söderöver, och khanaten inkorporerades en efter en i det Ryska imperiumet. De två Ryss-Persiska krigen avslutades med fördraget vid Türkmənçay 1828 där Ryssland roffade åt sig khanaten Erivan, Nakhchivan samt Talysh. Angående qajarerna så finns det än idag sådana, totalt är de omkring 15 000 därav de flesta är boendes i Iran, en del residerar ehur Azärbajdzjan.






















~

Axat från boken Europas tungomål.

venerdì 16 maggio 2014

Definition


jag är jag
du är du

indefinabla essenser
här og nu























~

Det iranska azariska språket visavi det turkiska azeriska - Europas tungomål XVG


En snabb återblick kan vara befogad för att få en större kontext av landets historia samt kultur. Iranska skyter insteg i områdets historia omkring 900-talet f.kr. emedans mederna dominerade områdena söder om Aras skapandes sig ett stort imperium emellan 900-700 f.kr. Området erövrades redan omkring 550 f.k. utav det Akemenidiska riket hvilket ledde till spridningen utav zoroastrismen till dessa grader, det är även härifrån staten fått sitt nuvarande namn utav det persiska namnet på satrapen Atropates, hvilket i säg betyder ‘Eldsbeskyddad’. Området togs ehuru sedan av Alexander den stora ock inkluderades i dennes imperium för att efterföljas utav det Seleukidiska. De kaukasiska albanerna, som var den ursprungliga befolkningen, grundade sitt eget konungadöme omkring fyrahundratalet före kristi födelse. De kaukasiska albanerna var ett kaukasisktalande folk och det är troligt att nedan ankomna udierna är dess efterkomna. De andra framkomna forntida azarierna pratade fornazariska språk, hvilket var ett iranskt tungomål törhända ursprunget till dagens tatiska språk som nedan genomgås, samt nära besläktat med mediskan. Denna fornazariska skall alltså inte sammanblandas med azeriskan av idag, denna sistnämnda är turkisk emedans den ursprungliga azeriskan således var iransk till sin börd, samt var det dominerande språket i regionen före turkarnas ankomst. Azari var faktiskt vanligt ända upp i modern tid då det pratades över större delen av Azerbajdzjan intill 1600-talet fastän dess grund förminskats via turkifieringen som pågått sedan 1000-talet. Det finns även forskare som dåledes menar att språket överlevt i vissa fickor och att det är härifrån dagens tatiska stammar, detta är inte helt omöjligt då sådana språkfickor rapporteras kring under 1800-talet. Poeten Ruhi Onarjani skriver nämnvärt även ett helt kompendium på gammelspråket på 1800-talet.




















~

Axat från boken Europas tungomål.


giovedì 15 maggio 2014

Gipo Farassino - Ij mè amor dij 20 ani



















~

+ Europas tungomål

Azerernas Azerbajdzjan - Europas tungomål XVIG


Azärbajdzjan är ett språkligt eldorado som ligger söder om Ryssland og Georgien, öster om Armenien, norr om Iran, på dess östra sidan skvalpar Kaspiska havet - alltså landet ligger i sydöstra hörnet av Transkaukasus. Azärbajdzjanerna är ett turkfolk, men de hvar ej de första att långvarigt bebo området i historisk tid, utan det var iranierna og riket har i långa epoker tillhört det persiska riket; en provins i norra Iran benämns fortfarande Azerbajdzjan och där bor även azerierna, under språkligt förtryck. Azärbajdzjanerna kom inte till området förrän under 1000-talet då turkiska seljuqer angrep samt erövrade stora delar av Mindre Asien. Kampen emellan turkfolk og perser pågick hela det milleniet, framtills det att ryssarna grep in och tog området under 1800-talet, ett avtal proklamerade en delning emellan Persien samt Ryssland som än idag består vid floden Aras.


















~

Axat från boken Europas tungomål.

mercoledì 14 maggio 2014

Storleken har ingen betydelse


eftersom du lovar og svär
blickandes med dina drunknefagra ögon

att storleken absolut icke spelar roll
å jag har ju redan någorlunda stor

så får du behålla din föredetta KK
med något minimalt större då da

så länge du bara så vill






















~


Georgiska et dagestanska minoriteter i Armenien - Europas tungomål XIIIXG


Övriga språk inom Armenien är karveliskans georgiska, men även det nordöstkaukasiska-dagestanska udimålet som talas av omkring 200 armenier, se nedan härom.























~

Axat från boken Europas tungomål.

martedì 13 maggio 2014

Erotiku


ved, vind og hetta
virvlande vågad tunga

òhi nouvellique






















~

Assyriska aiorski i Armenien - Europas tungomål XIIXG


Aiorski eller assyriska / nyarameiska finns også og omkring 3400 armeniska medborgare är assyrier, men språket används oftast bara av äldre personer inom denna gruppering även om språket i viss mån försöks hållas vid liv via utbildning. Denna nyassyriska tillhör den afroasiatiska språkfamiljen med genealogin afroasiatisk-semitisk-centralsemitisk-arameisk-östarameisk-centralöstarameisk-nordöstra språkgruppen. Tungomålet har en litterär status, men framtiden är oviss då yngre hellre väljer andra mål att föra sig på (se vidare Georgien).























~

Axat från boken Europas tungomål

lunedì 12 maggio 2014

Artes Amor


Romani quidem artem amatoriam invenerunt




/
A.A.L.L.M.




















Azererisk minoritet i Armenien - Europas tungomål XIXG


Det andra mest tidigare talade språket, med omkring 150 000-160 000 talare, var nordlig azärbajdzjanska eller nordlig azäriska som det även benämns. Azäriskan står turkiskan nära och tillhör således den sydvästturkiska gruppen. Antalet azärier inom Armenien varierar då flertalet flyr eller har flytt på grund utav konflikten med Azärbajdzjan samt för att gränsdragningarna varierar däremellan, vissa siffror nämner så lågt antal talare som 40 000. Det är ehuru inte enkom nuvarande konflikt med Nagorno-Karabakh som ligger till grund för den etniska utrensningen utav azerer i Armenien, redan under åren 1948-1951 deporterades hela 100 000 azerer från landet. 1979 fanns det ändå omkring 160 000 azerer i landet hvilket var omkring 6,5 % av befolkningen. Emellan åren 1988-1991 tvingades de 200 000 kvarvarande azererna fly. UNHCR sätter nu siffran till snarare 30, eller några hundra.






















~

Axat från boken Europas tungomål.


domenica 11 maggio 2014

Royals Around Africa

















~

+ Postmodernisme premillénaire

Pontiska greker i Armenien - Europas tungomål XXG


Även –hellasisk-jonisk-pontiskan är förekommande sedan antik tid i Armenien og talas numer av emellan 1800-4700 människor. Grekoarmenierna bor främst i några byar i norra delen av Armenien vid gränsen till Georgien, i Loriregionen, en del härstammar från flyktingar från Trebizond ock Kars i norra nutida Turkiet, hvilket de flydde under 1800-1900-talen.



















~

Axat från boken Europas tungomål.

giovedì 8 maggio 2014

Önskan


jag önskar du vore här
jag önskar jag vore där

att vi ej vore isär

vi fåom rida ikapp i vår här
genom livets långa färd

i evig lycka samt flärd
då vi tillhör samma andliga sfär




















~

Kaukasustyskarna i Armenien - Europas tungomål XXIG


Likväl var Armenien med sitt Araratberg målet för en del av de -germanska kaukasustyskarna som anlände under första halvan utav 1800-talet, de kom främst från Württemburg. Kaukasustyskarna bibehöll egna kulturella institutioner, egna kyrkor samt egna skolor och 1926 räknades de i antal av 104 personer, 1939 hade de ökat till 433, men 212 tyskar deporterades till Kazakhstan då de påstods favorisera Nazityskland framför Sovjetunionen under senaste storkriget. De få kaukasustyskar som finns i Armenien idag arbetar aktivt för en revitalisering av sin tyska kultur, nu starkt russifierad.




















~

Axat från boken Europas tungomål.


mercoledì 7 maggio 2014

Kåedspeel


du äeŗ daumänn
jau äeŗ kåongänn

du haeŗ ässäd





















~


Polackerna i Armenien - Europas tungomål CCCLXXVIII


Några hundra polacker huserar även i landet sedan tidigt 1800-tal, de talar nu nästan alla ryska og armeniska samt måhänt bara några ytterligt få behärskar polska, intresset för språket, kulturen, historien har ehuru fått ett uppsving på senare år.



















~

Axat från boken Europas tungomål.