I vissa
lokala skotska skolor så är studiet av gäliskan ett obligatorium samt så finnes
det även helgäliska skolor, emedan det på högre nivå är frivilligt, det finnes
även en organisation vid namn An Comunn Gaidhealach som arbetar för
främjandet av språket. Under 1800-talet så hade man samma skolpolicy som
Sverige haft gentemot samiskan då man helt sonika bestraffade de elever som
påträffades tala denna ‘rotvälska’, men 1918 så infördes möjligheten för
skotska skolor att undervisa i, men icke på, språket - detta hade ehuru ingen
som helst effekt på den nedåtgående trend som pågick. I nutid, särledes efter
Skottlands delvisa autonomi, så har dock myndigheterna en mycket mer positiv
syn på språket och vuxenutbildning samt barngrupper existerar som bejakar det
annars snabbt avtagande språket. Barngrupperna påbörjades under åren 1972-73,
och det även i den skotska huvudstaden Edinburgh, och nu finns det över 80
sådana grupper i Skottland - detta har givetvis også gjort så att man på allvar
kunnat införa språket i skolan, detta då främst i grundskolan emedans bara
några hundra elever får sin sekundära utbildning på delvis gäliska. Primär lågstadieutbildning
med gäliska som mediumspråk erhåller omkring 1800 studenter hvilket är långt
fler än någonsin tidigare men det skulle behövas sexfaldigas för att ens hålla
jämna steg med antalet talare, inte ens på Yttre Hebriderna täcker tillgången
på gäliska skolor ens en tredjedel av behovet. Påtalas bör att det främst är på
grund utav avdöende som språket i rask takt försvinner där språket inte förts
vidare i generationsleden, og ej igenom territorieminskningar, men
förhoppningsvis så har man lyckats vända trenden då ett ökat intresse hela
tiden kan skönjas - den skotska självständighetsrörelsen har ehuru ej visat
något större intresse i frågan förrän under det senaste decenniet, och då bara
tiondelshjärtat. Naturligtvis måste skolorna i de ännu gälisktalande områdena
primärt hålla sin utbildning på gäliska, samt på andra håll där vilja för detta
finnes, hvilket ibland dessutom är fallet, i de flesta fallen så får inte
skotska elever höra något alls om gäliskan förutöver i de gäliskundervisande
skolorna och de flesta skottar kan inte uttala eller ens känna igen ens de
vanligaste gäliska termerna, de flesta skottar känner heller ej till att man
historiskt varit gälisktalande där man så varit. Det är även väl att nämna att
olikt exempelvis fallet om iriskan på Irland så är det i Skottland extremt få
som övergår till att tala gäliska, eller ens lär sig språket hyggeligt eller
flytande utan att själv vara uppväxt i gälisktalande familj, allena några få
enstaka procent, högst fem, av det totala antalet talare av gäliska är sådan
input till språkgrupperingen, förvisso på senare år i ökande, motsvarande
siffra för Irland skall vara emellan 65-98 % av iriskans talare är upplärda,
eller inlärda, og strax över hälften av de walesiska. Dessa nygäler benämns
ofta som gaidheil ùra / nouveau gæls, ickegälisktalande skottar benämner
man förövrigt såsom goill men man ser sig inte som en olik etnicitet
utan det är bara språket som avskiljer.
~
Axat från boken Europas tungomål
Nessun commento:
Posta un commento