mercoledì 30 aprile 2014

Gudinna


det känns saligt upplyftande att stå i din tjänst






















~


Kaikin


okusan
yūjo

yoru
neko ga iru

kajitsu






















~

++ 海禁

Romerna från Armenien - Europas tungomål CCCLXXIV


Historiskt så spelar Hayastan en konsiderabel roll i den romska språkutvecklingen i Europa då man tror att det är just armeniska romer som vandrat vidare till Byzans, hvilket det stora antalet armeniska låneord i alla romskeuropeiska språk visar på, och de bör i sin tur ha kommit dit direkt från Iran. Man har betänkt att då romer började göra sig gällande i Konstantinopel runt mitten av 1000-talet så är det invasionen av seljukerna intill Armenien som föranledde flytten.


























~

Axat från boken Europas tungomål.

martedì 29 aprile 2014

海禁


奥さん
遊女

猫 が いる

果実





















~

Lomer et Lomavriskan i Armenien - Europas tungomål CCCLXXIII


Ett annat språk benämnt som varandes i samma undergrupp är lomavriska / bošaiska, pošiska, men antalet talare är ovisst förutom att det håller sig på den nedre skalan i räknestegen. Antalet armenska romer, lomer, beräknades 1987, utav Minority Rights Group, till att vara 48 styckna, varav över 80 % levde i urbana förhållanden. Andra siffror menar att det totala antalet lomer är i tusental, fördelat emellan Armenien og Georgien. Lomavriska är inte enbart ett armeniskt mål, utan det är väldigt uppblandat med indoariskans romanimål och i dagligt tal så kan man hänföra språket till denna grupp då talarna är romer, ehuru grammatik, ljud samt ordförråd är strukturerat som armeniskan, men själva orden är oftast pur indiska. I mina ögon är det då ett romanimål, inte ett armeniskt, ehuruväl armeniskt i sin bakomliggande struktur.




















~

Axat från boken Europas tungomål.



lunedì 28 aprile 2014

Grenhoppning


Rörelsearten grenhoppning är primärt vanlig hos många lemurer, tarsier samt hos de flesta makier. Den framåtdrivande kraften sitter ofta i den långa ryggen og de långa bakbenen emedans armarna främst nyttjas för landningen.





















~

Urarteiskans fortsatta liv i armeniskan - Europas tungomål CCCLXXII


När armenierna kommo fram var det inget folktomt område de tog över, utan det fanns redan ett folk här, och vissa karaktäristiska drag i armeniskan som man inte funnit indoeuropeiska förklaringar till har man kunnat förklara med ett inflytande från ett icke-indoeuropeiskt tungomål. Armeniskan självt ser förövrigt många gånger ut som ett kaukasiskt språk och nästan 40 procent av dess ordförråd består utav inlån, varav många är av oklart ursprung. Språket som ansyftas är urarteiskan og denna urarteiska antas i sin tur härstamma eller åtminstone vara nära besläktat med den redan nämnda hurritiskan, senare forskning menar då att armeniskan har fått en del lån från denna hurro-urarteiska språkgrupp, bland annat skall man ha lånat orden för träl og tegel. Den hurrourarteiska språkfamiljen har enligt senare forskningsrön med största sannolikhet släktskapsband med några av de språk som idag talas i Kaukasus. Området var asså ej folktomt, men det verkar ehuruväl som om det var statstomt eller anarkistiskt, då urartéernas stat hade rasat ihop tidigare än när armenierna togo till makten, detta betyder förvisso givetvis icke att de inte kunnat bo i området en tid före maktövertagandet. Även genetiska studier visar att den armeniska befolkningen är närmast besläktad med nordkaukasiska folk, hvilket stärker urarteiskans kaukasiska band och det självklara argumentet att språk och folk inte nödvändigtvis har samma ursprung. Armeniskan har ju inkommit överifrån för att sedan sippra ner genom straterna, för att till sist omintetgöra urartesiskan hos den överlag urartiska befolkningen i Armenien. Förutöver hurrourarteiska inlån så är en hel del lån fortfarande av oklart ursprung, härefter åtfinns den nämnda grekiskan, men även en stor del iranska samt syriska inlån. Just de iranska lånorden vart så många att man tidigare trodde att armeniska var ett iranskt tungomål, det var först 1875 som Heinrich Hübschmann illustrerade att tungomålet hörde till sin egen subgrupp inom den indoeuropeiska språkfamiljen. De iranska inlånen har i princip skett ända från 550 f.kr., och kanske ännu längre bak i tiden, men det är även intressant att nämna att vissa östiranska inlån existerar där armeniskan gör gemensam sak med sogdiska?



















~

Axat från boken Europas tungomål

sabato 26 aprile 2014

Chuang tzu emptiness


























~

Armeniskans kopplingar till frygiskan og grekiskan - Europas tungomål CCCLXXI


Vissa forskare har klassat språket som ett thrako-frygiskt tungomål, men detta anses numera inte troligt av många då en sådan koppling emellan språgen og folkgrupperna anses vara icke trolig och alldeles för långdragen, andra menar att man funnit belägg för en graeco-armenisk grupp, men denna tes har även den stött på patrull från lingvistiskt håll. Kopplingen till den frygiska gruppen haver man kunnat göra på grund utav Herodotus som menade att armenierna var frygiska kolonister. Även om nära släktskapsband med frygiskan är svåra att utreda med anledning utav det skrala frygiska materialet, så tror de flesta att armenierna kom till sitt land ifrån Balkan. En frygisk teori skulle kunna vara att efter det att Gordium fördärvats, så drog frygiserade folk mot öster og därmed slutligen nådde Urartium, varvid dagens armenier uppkommit utur denna immigrantmassa i beblandning med i Armenien boende folk. Vissa tror emellertid ej att armenierna skullo ha kommo ifrån Balkan, men andra pekar på att det finns ganska säkra lingvistiska bevis för detta då vissa karaktäristiska drag finnes i armeniskan, men ej i de anatoliska nabomålen, ehuru i övriga indoeuropeiska mål, däribland helleniskan. Detta i sig kan enligt min mening ehuru ej tas som belägg för ett balkanskt ursprung, då den hellenska huvudteorin självt säger att den indoeuropeiska hellenskan självt skulle vara en utsocknes språkgruppering som gjort intåg till Balkan. Hursomhaver så delar man även en mängd gamla isoglosser med hellenskan, hvilket antagligen betyder att språken har levt nära varandra eller haft en gemensam postprotoindoeuropeisk urfader; detta skulle då ge en graeco-armenisk grupp, men de flesta anser att likheterna inte är så långtgående utan att de troligtvis härrör från att protoarmeniska oc protohellenska hvarde angränsande språk och inte tillhörande en gemensam expatriering från protoindoeuropeiskan. Det är heller ej enbart helleniskan som armeniskan varit i nära kontakt med, utan man kan genom lånord se att protoarmeniskan varit i kontakt med de anatoliska tungomålen luviska og hettitiska och detta kan tyda på att protoarmenierna vandrade igenom deras område, och det torde i så fall ha skett före 1200 f.kr. eftersom det var ungefär då som luviskan slutligen ersatte hettitiskan - även om processen antagligen varit långdragen där den hettitiska staten i viss mån premierat hettitiskan - och faktumet att hettitiska lån finns med antyder ju på en tidig kontakt språken emellan, då hettitiskan ännu vart ett talat og brukat språk.























~

Axat från boken Europas tungomål

venerdì 25 aprile 2014

Sakrala Inanna


den goda kvinnan
i gammalt hus

hans heliga stad






















~


Armeniska källor - Europas tungomål CCCLXX


De första dokumenten på tungomålet är som nämnts Biblen, men även en hel del översättningar från syriska samt hellasiska texter där några av originalen försvunnit, hvilket lett till att de armeniska översättningarna fått en viktig position. Det rör sig främst om religiösa texter, men även till exempel Aristoteles och andra filosofer är förekommande. Efter alfabetets uppkomst kom också snabbt en inhemsk produktion igång, par example ‘Mot sekterna’ av Eznik, hvilken är av betydelse i teologiska samt religionshistoriska kretsar, en biografi över Mašt‘oc‘ skriven av Koriwn og en historisk bok om Armeniens omvandling.






















~

Axat från boken Europas tungomål.

giovedì 24 aprile 2014

Homo divina


mannen är ett djur
han är homo sapiens

kvinnan är en gudinna
hon är homo divina

























~

Armeniska språkets historia - Europas tungomål CCCLXIX


Som nämndes så har språkgruppen genomgått stora förändringar från det protoindoeuropeiska språket, bland annat så har det tagit emot stora influenser från andra indoeuropeiska språk och ända fram till slutet av 1800-talet så debatterades det om armeniskan inte tillhörde den iranska språkgrupperingen. En vet nu att så inte är fallet, men armeniskan har likväl fått ta emot en mängd inlån från den iranska språkgruppen, och då främst från parthiskan. Den grammatiska strukturen är klart nativ og ord som hayr korresponderar direkt till latinets pater. Den medelarmeniska tiden inföll vid 1100-1600-talen, och den tidens skriftliga språk ser liknande ut, hvilket antagligen beror på att man velat förvalta den språkliga traditionen, man ville följa författarna som skrev under den nämnda ‘gyllene epoken’ som varade emellan åren 407-470. Men med hjälp av textanalyser så kan man utpeka minst två lingvistiska subperioder, en postklassisk från 500- till 600-talen och en premittenarmenisk tid från 700-talet till 1100-talet. Från 1600-talet och framåt så var det dock grabar som var det fina sättet att skriva hvilket änskönt ej hindrade utvecklandet utav ett skriftspråk mer snarlikt talspråket, härigenom framkom även olika skriftspråk utefter den stora splittringen i väst samt öst.


























~

Axat från boken Europas tungomål.

mercoledì 23 aprile 2014

Flammande


i skya himln, stjärnorna lysn
aurdropparna lign, i gräset mjukt

träna flamma eld
fiammorna dansa äng

sången eka, i glitterskimr

månen ler
vingarna lyfta

vi allom
dea natura se





















~

martedì 22 aprile 2014

Se canta





















~

+ Europas tungomål

Fader vår på fornarmeniska - Europas tungomål CCCLXVIII


Som språkexempel så finns de tre första meningarna i ‘Fader vår’ med latinska bokstäver i fornarmeniska nedan, armeniskan har överlag genomgått stora fonologiska förändringar ifrån protoindoeuropeiskan, men i sin tur så förändrades inte det skrivna språket mycket från fornarmeniskan fram till 1800-talet:

Hayr mer or erkins: surb elici anun k’o. Ekesce ark’ayut’iwn k’o. Elicin kamk’ k’o orpes erkins ew erki.

Fader vår som är i himmelen, helgat varde ditt namn. Tillkomme ditt rike. Ske din vilja såsom i himmelen så ock på jorden





















~

Axat från boken Europas tungomål.

lunedì 21 aprile 2014

Punschpaviljongen


under sommarens kulöra fleur
solar skiner og vi allom ler

från lustans hus
kvitter hörs ovan sken

likt nedan i ditt eufora rus




















~


Västarmeniska visavi Östarmeniska - olika armeniska språk - Europas tungomål CCCLXVII


Det största språket i Armenien är just armeniskan eller haj som det benämns på armeniska och detta bildar en egen undergrupp inom den indoeuropeiska språkfamiljen, fullt kompatibel med exempelvis helleniskan, og den formella indelningen för dagens tungomål blir indoeuropeisk- armenisk-armeniska. I Armenien talas tungotalet av sisådär 3,3-3,4 miljoner, men språket som helhet har cirka 7 miljoner talare som är uppdelade på en massa olika varianter, dock icke speciellt distinkta från varandra, bortsett från en förestående uppdelning i väst- og östarmeniska som har en divergens jämförbar med två sinsemellan romanska språk, f.ex. kastiljanska versus franska. En tredje väldigt divergent geospråklig armensk variant är qarabaghiska som då talas i den armenskbefolkade enklaven i Azärbajdzjan, språket kanske hellre skulle kallats arzachiska, då det armeniska namnet på regionen är Arzach. Man räknar ehuru att det finns uppemot 44 olika geospråkliga varianter fördelade emellan den öst-västliga språkuppdelningen, andra har velat ha det till 32 dialekter och kanske 120 subdialekter. Skriftspråken har blivit uppdelade på en västlig og en östlig variant - den västliga är den som används eller användes i Turkiet samt då i stora delar utav diasporagrupperna runt omkring i världen. Man har som sagt ett eget alfabet om 38 bokstäver och det var Bibeln som först skrevs ned med detta språk på det alfabet som vid tidpunkten skapades. Att en variationsutveckling påbörjats tidigt kan man se genom att man redan i fornarmeniskan kan se en uppdelning i trenne delar, varav den ena av dessa antagligen ytterligare kan uppdelas i två parter, det klassiskarmeniska skriftspråket grabaç uppvisar ehuru inga dialektala skillnader.























~

Axat från boken Europas tungomål.

sabato 19 aprile 2014

Kortfattad armenisk historik - Europas tungomål CCCLXVI


Den armeniska befolkningen antas som sågs enligt en populär inhemsk tes härstamma från Noas ark när den strandade på Ararat och där skola Noa ha grundlagt den mycket gamla staden Jerevan - det nutida Armeniens huvudstad. Hur det nu var med det skall jag kanske icke uttala mig om, men man vet att armenierna är en indoeuropeisk folkstam som språkligt sätt bildar en helt egen språkgrupp, de skall även enligt bevisen ha bebott området sedan minst 1100-talet f.kr., ock vissa vill flytta bak århundraden för armenisk bosättning till omkring 2000 f.kr. Hursomhelst så bildades redan på 800-talet f.kr. det första armeniska riket på grunderna från urartéernas Urar­u och blev sedemera ett av de mäktigaste rikerna i regionen fram tills det erövrades av perserna 520 f.kr. – till följd av den svårtillgängliga terrängen så kan man åtminstone tidvis säga att den reella självständigheten fortlevde. Sedan kom makedoniern Alexander och den efterkommande seleukidiska dynastin, men redan anno 188 f.kr. så blev det fritt igen och hann då växa till en ansenlig storlek, men det höll sig bara till 69 f.kr innan romarna togo över större delen av riket - området blev då ett gränsområde emellan Romarriket og Parthien. Efter Romarrikets fall hamnade Armenien i ett vakuum samt led svåra nederlag, och erövringar med efterföljande diasporor då olika folkgrupper använde Armenien som sin krigsskådeplats, bland annat perser, turkar og mongoler. Men före diaspororna bildades det anno 301, genom kung Tiridates III kristna dop, det första riket med kristendomen som statsreligion, kristendomen hade ankommit till landet redan år 40. Den armeniska apostoliska kyrkan finns ännu og grundades cirka år 300 av furst Gregorios och fick redan från början en stark sammanhållande effekt för den armeniska nationen, i senare tid inte minst med anledning utav att omgivningen är muslimsk. Före den kristna epoken så var armenierna zoroastrer, konverteringen var ofta brutal. Redan 406 eller 407 skapades den armeniska skriften av den heliga biskopen Mašt‘oc‘ / Mesrop för han skulle översätta Bibeln till det inhemska målet. Det är ehuruväl troligt att liknande försök försegåtts tidigare, bland annat så fanns det enligt traditionen ett tidigare alfabet som skapades av den syrianska biskopen Daniel, men detta alfabet skall ha övergetts då det inte var anpassat till den armeniska fonologin, hvilket det nya alfabetet är. Under 1800-talet och framåt så har ryssarna tagit området med medföljande folkomflyttningar, för att icke förglömma democideringen av turkarna, och deras kurdiska underlydande, hvilket krävde 1-2 milj. armeniska liv mellan främst 1915 og 1920. 1991 blev staten som sagt självständigt med påföljande konflikt med Azärbajdzjan.
























~

Axat från boken Europas tungomål.

Språk i Nederländerna, i Europas tungomål - Info



Gällande Nederländerna genomgås i boken Europas tungomål följande språk, samt minoriteter: nederländska, holländska, brabantiska, limburgiska, zaans, waterlandsmålen, stadsfries i sina olika varianter i Leeuwarden, Sneek, Bolsward, Franeker, Dokkum, Harlingen, Stavoren, Heerneveen, Midsland, Ameland, het Bildt og Kollum, tungomålen bargoens, maaß-rhenländiska, mestreechs, uppdelat på kort mestreechs et laank mestreechs, brabantisknärståendes kleverländiska, västflamländska, östflamländska, zeeländska, petjo, nedersaksisch, stellingwerfiska, grönnegs, westfaliska, tweants, achterhooks, västfrisiska, skiermûntseagerska, hylperska, skylgerska, aasterska, meslânzers, súdwesthoekska, noardhoekska, klaaifrysk, wâldfrysk, holländsk västjiddisch, ladino, sint, lovariska, kalderesj, sarnami hindustani, armeniska, qingtian, kantonesiska, mandarin, hakka, baba malay, ambonesiska samt buru.





















~

mercoledì 16 aprile 2014

Girl Power


Power to the Girls
life’s ænigma is in You



















~


Hayastan af Hayak, Noahs son - Europas tungomål CCCLXV


Hayk’ är det ursprungliga namnet för Armenien men förlängdes under medeltiden till @a3asտan, Hayastan, genom ett tillägg av det iranska suffixet –stan ‘land’. Hayk är Noahs ättling samt enligt hävd urfader till det armeniska folket, därav även dess legendariska patriark, han skall ha besegrat den babyloniska kungen Bel 2492 f.kr. och sedan grundat Armenien i Araratregionen. Första gången exonymen Armenien finns i det skriftliga källmaterialet är i den fornpersiska Behistuniinskriptionen, av Darius I, från 515 f.k. där Armina, [ej bloggningsposibla tecken], är ståendes, även i forngrekiskan åtfinns Αρμένιοι. Redan på 2300-talet f.kr. nämns ett område vid Ebla vid namn Armânum som Naram-Sim erövrat, även farao Thutmose III nämner 1446 f.kr. ett Ermenen som  skall vara ett land som himlen vilar uppenpå. Ordet bygger på den indoeuropeiska roten *Ar- som betyder ’ljus, eld, sol’ og åtfinns även i ord som Ararat, arier, m.fl., enligt armenisk tradition är ehuru Armenak eller Aram en ättling till ovan nämnd Hayk’.























~


Axat från boken Europas tungomål.

Animus~Anima


 
Animus
andrik ~ andskön
andessens ~ andfin ~ andfull
andädlig ~ andkärlek ~ andsjälslig ~ andalltet
andfiness ~ andtillhörighet ~ andsamhet
andligt ~ anddivint
Anima




















~



De tu Armenierna - Europas tungomål CCCLXIV


Armenien, eller Hayastan, blev i nutid självständigt när Sovjetunionen föll ihop, men området har en lång historia bakom sig. Folkslaget armenier uppkommer för första gången i skriftliga belägg i persiska kilskriftsurkunder på 500-talet f.kr. Det nutida landet ligger söder om Kaukasus, men nästan hela landet ligger över 1000 meter över havsytan, og gränsar till Georgien, Turkiet, Iran samt Azärbajdzjan. Den fjärde naboen, Azärbajdzjan, har landet ett speciellt förhållande till, väster om Armenien så ligger den azärbajdzjanska enklaven Nachitjevan och österut inuti Azärbajdzjan ligger den armeniska enklaven Nagorno-Qarabag (‘Bergs-Qarabag’). Nagorno-Karabach har en armenisk befolkning, men konflikt råder om vem som har rätt till området, för närvarande styrs området av en egen armenisk republik som inte erkänns av någon alls, inte ens Armenien. I enlighet med internationell lag, artikel 1, 55, 73, i FN-stadgan, kring självbestämmanderätt har varje folk rätt att bestämma själv, även gällande suveränitet. I denna skrift genomgås Nagorno-Qarabag för sig, så som det bär.




















~

Axat från boken Europas tungomål.

lunedì 14 aprile 2014

Andorra - Katalanskans officiella räddare - Europas tungomål CCCLXIII


Strax över 60 procent av befolkningen beräknas tala katalanska. 60 procent lär också tala kastilianska, alltså det språk som mycket felaktigt, men som mycket ofteliga benämns som varandes spanska, en del av befolkningen är således mer utrönat bilinguell. Sex procent beräknas også vara bekäftiga i franska. Det är franska ock katalanska som är nationalspråken i Andorra, men där katalanskan aktivt används, ock kastiljanskan är som nämnt erkännt som minoritetsspråk. Vi kommer naturligtvis återkomma till alla dessa språk vid de berörda länderna där de är långt mer utbredda - även om katalanskan här är ett nationalspråk, till skillnad från situationen i Spanien där det finns många fler talare, men där målet enbart är ett officiellt tungomål på regional basis. Katalanska har över tio miljoner talare totalt men det är bara i lilla Andorra där språket är officiellt, en stor rörelse i landet äskar att dömet skall gå in i EU hvilket skulle vara belivande för katalanskan överlag, då den spanska staten fallerat och hänfaller åt etnocentrism.




















~

Axat från boken Europas tungomål.

Språk i Slovakien, i Europas tungomål - Info



Förutöver Slovakiens statsterritoriums historia genomgås slovakiska, i sina västslovakiska, centralslovakiska et östslovakiska delar, samt dessa i sina kulturella og jesuitiska språkfärger, samt tjeckiska, ukrainska, ruthenska, lemkerna, kroatiska, ryska, polska, karpatoromani, ungrike roma, servike roma, lovari, karpattyska, mantakiska, västjiddisch, oberlandjudarna, og ungerska, i förhållande till landet Slovakien, i boken Europas tungomål.


















~


giovedì 10 aprile 2014

Logisk matematik (II)


vi ärom två
görom oss av med en
bliver ett
alstrom oss trenne
bliver fem
men vi havom sex





















~


DNDN

Baskiska Andorras alla romanska språk - Europas tungomål CCCLXI


Tungomålsenligt sett så tillhör Andorra de indoeuropeisk-italisk-romanska målen, men med tre olika tillägg, ett tillhör den occitanskromanska språkgemenskapen med det katalanska språket som huvudspråk, man talar nordvästkatalanska, ett den kastilianskan som tillhör den iberoromanska gruppen, samt en mindre grupp gallicisktalande och en större portugisisk, och det tredje tillägget tillhör den galloromansk-nordliga franskan - längre bak i tiden så var dock befolkningen i Andorraområdet endast baskisktalande, bebott i hannibalisk tid av stammen andosiner, först nämnt som Άνδοσίνους, av Polybios. All nuvarande administriell handgörning sker på katalanska, men de fransktalande kan låta barnen gå i fransk skola om så önskas – ungefär 50 % av alla andorranska barn väljer den franska skolan fastän fransk nationalitet allena bärs av omkring sju procent. Även kastiljanskan utlärs genom skolsystemet om detta väljs, språket i sig är erkänt som ett minoritetsspråk, där omkring 40 % av befolkningen har det som modersmål. Övrigt språkbruk som antagningsvis är existent i landet uppbärs av de omkring 2000 nordafrikanerna, främst marockaner, som bor där, tusen britterna, en del italienare, några hinduer, samt de bedömda 100 judarna. Arabiska kan vara på väg in i skolsystemet.




















~

Axat från boken Europas tungomål.

mercoledì 9 aprile 2014

Andorras omvälvande 1900-talshistoria - Europas tungomål BLX


1993 hade man en folkomröstning som ledde fram till en demokratiskt utformad konstitution, något man redan krävt 1933, innehållandes tillåtelsen av politiska partier samt ett valt parlament. Före detta var landet ett fögderi där furstarna hade all beslutande makt, fastslaget anno 1278, men där lokalbefolkningen ej hade juridisk lagbestämmande rätt. Vid upproren 1933 där man önskade utökad demokrati besatte Frankrikes militär landet en stund, året därpå proklamerade sig Boris Skossyreff sig som Boris I, prins av Andorra, samt startade krig med biskopen af Urgel. Han arresterades av Spanien och slängdes ut. 1993 blevo man således självständigt samt beträdde även Förenta Nationerna, landet är numer ett konstitutionellt principat med kvarhållet dubbelstyre. Man använder sig av euron och har ingen försvarsmakt, för övrigt så klarade man sig bra undan de tvenne krigen under första halvan av 1900-talet, men upprätthåller en självständig utrikespolitik. Under andra storkriget var man neutral och en viktig smuggelväg emedans freden med Tyskland avseende första storkriget fick avvakta framtills 1958, Andorra hade deklarerat krig med Tyskland men aldrig medverkat i några bataljer, månt var det därav man glömde furstendömet i Versaillesfreden. Andorra får ehuruväl än idag pröjsa den pålagda skatten till sina furstar fastlagd anno 1278, kallad questia, beståendes utav fyra skinkor, fyra brödlimpor samt en skvätt vin.























~

Axat från boken Europas tungomål.

Språk på Sark, i Europas tungomål - Info


Den lilla självständiga staten Sark med sina runt 600 invånare, kallade kråkor, vars historia og kontext genomgås i boken Europas tungomål, har likväl ett distinkt språk, numera nästintill utdödt. De aktuella språken för Sercq äro sercquiais, som tidigare fanns i varianterna tu, samt engelska.























~