sabato 31 dicembre 2016

Förbudstiden råder


i sommarstaden Halmstad
får man överhuvudtaget ej,
på allmän plats, förtära alkohol













~

Daglig extas - Femtio nyanser XII


tjejer bör alltid kräva att få stora svarta kukar, även om de är ihop med vita killar, hon bör få det så ofta hon vill, gärna varje dag, bör hon njuta maximalt
















~


venerdì 30 dicembre 2016

Pom menoko


kaye maka
pírka netópa

hawe
moni

kon rametok
poro

poy yuk
akon nispa

poru

rera ruy
toan nupuri ri
















~


Feministisk porr


utgångspunkten, vägen samt målet
bör alltid va kvinnans njutning














~


Anka med glaserade grönsaker - Recept


600 gram ankbröst
600 gram potatis
400 gram morötter
150 gram sockerärtor
2 apelsiner
1,5 deciliter vispgrädde
25 gram, + un peu, smör
0,5 matsked vitvinsvinäger
0,5 matsked maizena
1 tesked flytande honung
salt og svartpeppar

• Börja med att skala og halvera morötterna på längden samt koka dem i runt 5 minuter, spola dem sedan med kallt vatten.
• Sätt ugnen på 150 grader. Skär ett rutmönster i fettet på ankbröstet, krydda med salt o peppar däromkring. Stek stedan ankbrösten med fettsidan nedåt i smör på vardera sidan om 3 minuter. Stek sedan i ugnen om 25-30 minuter.
• Koka potatisen.
• Riv skalet samt utpressa saften från apelsinerna direkt i en kastrull, tillsätt vinägern, lite salt samt peppar för att sedan koka upp. Blanda härefter i maizena samt grädden samt 1 deciliter vatten till kastrullen. Koka alltsamman på låg värme under cirkus 10 minuter varefter nedvispning utav 25 gram smör sker framtills detta smälts.
• Stek morötterna og sockerärtorna i smör med honung, salt samt svartpepar, under runt 3-4 minuter.
• Skiva ankbrösten, servera tillsammans med potatisen, grönsakerna samt apelsinsåsen.














~

Kristocentrisk falsk kolonial gemensam tideräkning - Postmodernisme premillénaire LXIII



Denna kritikdiskussion kring påståendet om tidszonerna får dock anses hålla sig inom periferins område varandes av mindre vikt förutöver det som ovan nämndes kring att realia måste gå före arti­ficalia då den percepterade, den uppfattade, eller den upplevda, tiden är långt mycket viktigare för samhället än de detaljerade atomuren. Men att säga att ett universiellt dateringssystem existerar är att vara extremt stupidt eurocentrisk hvilket givetvis går emot hela resonemanget på universialitet, og varför överhuvudtaget skulle det vara bra om just ‘vårat’ tidräkningssätt vann universiell omfattning, detta i säg är en totalistisk modernistisk syn - det borde vara bättre med tolerant pluralism, när befogenhet finnes, samt applicerandes utav denna. Det åfinnes i dagstid flera dateringssystem, exempelvis de berbiska, muslimska, judiska, kinesiska, japanska, hinduiska, buddhistiska, og så vidare, här ser man ju også klart att det ej enbart äro mindre ‘utvecklade’ länder eller områden som hava kvar sina traditionella daterings­system. För övrigt så är ju vårat västerländska system även det ett traditionellt og givetvis premodernt i Giddens termenologi, på svenska skrives det till exempel gärna f.Kr. ock e.Kr. för att anspela på Kristus födelse, som dock med all sannolikhet ägde rum emellan 4-12 år före år 0, mest troligt är 7-6 f.kr., samt absolut ej den 25e december utan mer på våren eller hösten - ett dateringsförslag jag nyligen impulsgavs om var den 10 Tischri anno 3755 judisk tideräkning, en Yom Kippur-dag, den judiska tideräkningen härstammar förövrigt från den babyloniska diton, men för att göra den icke-traditionell eller åtminstone sekulariserad eller kulturneutral så haver man i vissa sammanhang börjat skriva f.v.t. som förkortning för ‘före vår tideräkning’ hvilket är direkt komplicerande samt ohjälpligare för man måste alltså som ‘muslim’ ej applicera denna term på sin, d.v.s. ‘vår’ i hans oder hennes mening, utan på ‘kristnas’, inklammringen i dessa fall åsyftas typ ‘befolkning boende i de områden av tradition generellt tillhörandes viss religion ehuruväl ej nödvändigtvis utövandes eller överhuvudtaget troende av densamma, änskönt applicerandes vissa fenomen og termer kvarvarande från dessa, exempelvis tideräkning’ - d.v.s. ‘vår tideräkning’ betyder i överväldi­gande fall, kineser, ‘muslimer’, japaner, ‘hinduer’, og så vidare blivandes ganska många människor, ‘deras tideräkning’ - lika kolonialt som svunna tiders tänkesätt. ‘F.Kr.’ är i alla fall en beteckning baserat på ett historiskt namn som utvalts för dateringskronologin, ‘f.v.t.’ visar bara konklusivt att man ej ingår i den mentala kulturella kollektivismen, att man ej ingår i den upplevda gemenskapen utav ett ‘oss / vår’, varandes exkluderandes. Således så är det måhändeligen så att en tolerant og medveten pluralism är bättre än konformitet samt totalism.













~


giovedì 29 dicembre 2016

Slaveri


jag har inget emot slaveri

så länge det är
kvinnan som äger män
















~


Stigbergets West Coast - India Pale Ale





en fruktig humlerik IPA där frukter som mango, annanas, passionsfrukt, persika, apelsin, citron men även tallbarr, gräs og honung framträder samt samsas i denna höga smakdensitet, i vissa fall särleda mycket såsom fallet är för annanas et passion, där det känns som även skalen utav nämnda frukter blandats ned















~

Finskt förvaltningsområde i Sverige


Språket finska haver kanske totalt emellan 200 000-550 000 talare i Sverige, borträknat tornedalänningar og de svenskifierade skogsfinnarna, standardspråket finska har visst, men väldigt otillräckligt, stöd i Sverige och det var från början bara i princip enbart finnar i nordligaste delen av landet som kunde räkna med något mer genuint lösthängande stöd - de resterande nonchalerades bortsett från några futtiga kronor i litteraturstöd och man kan ju undra vad Sverige hade tyckt om en liknande behandling utav finlandssvenskarna som är ungefär lika många - om Sverige följt Finlands språklagstiftning så hade ett antal städer, och områden, i Sverige formellt varit tvåspråkiga.

Ett litet men arrogant exempel uppvisades av det svenska postverket när de år 2009 skulle uppmärksamma tvåundraårsminnet av rikets delning, man väljer då att inte skriva ett enda av de femtio förekomna orden på finska, utan allena på svenska med engelsk översättning.

En omfattande förbättring skedde från og med 1 januari 2010 när finskan erkändes och tilldelades rättigheter i ytterligare en mängd kommuner, detta var kommuner som på eget bevåg anmält in att de önskade ingå i det finska förvaltningsområdet emedans andra kommuner med minst lika stora finsktalande befolkningar ej finnes med på listan på kommuner som förbättrat den juridiska situationen. Finsktalande som bor i ett finskt förvaltningsområde har rätt att tilltala förvaltningsmyndigheter på finska, samt få svar på detta språk, samt i domstolar, i äldrevården samt få förskoleverksamhet tillgodosedd på sitt lingua. Tidigare gällde detta bara Gällivare, Kiruna, Haparanda, Pajala og Övertåneå, nu inkluderas även Botkyrka, Eskilstuna, Hallstahammar, Haninge, Huddinge, Håbo, Köping, Sigtuna, Solna, Stockholm, Södertälje, Tierp, Upplands Väsby, Uppsala, Upplands-Bro, Älvkarleby, Österåker og Östhammar, emedans Västerås och Surahammar är på väg att bli i skrivande stund.















~

Läs mer om detta i boken Europas tungomål.

mercoledì 28 dicembre 2016

Celibat


makens kuk bör hållas
i trogen celibat

under långa tid

















~


Svart - Slottskällans





Svart är en ekologisk torr porter med stoutkaraktär därledes en smakrik fylligt mustig robustigt rostig öl med klara inslag av sort kaffe, beska, soja, lakrits, tjära samt mörk choklad


















~

Eifeler språkbarriär - Germania Superior et Germania Inferior


Där gränsen gick emellan Germania Superior et Germania Inferior synes detta än idag extremt väl i språket där de talade målformerna ingår i helt olika subgrupperingar med skillnader inom alla språkliga sfärer, såsom vokabulär og grammatik.

Denna språkgräns som går utefter Romarrikets gränser går under benämningen eifeler sprachbarriere drabbandes språkformen eifeleren som är ripoarisk frankonisk i dess norra delar emedans den  är mosellefrankisk i dess södra delar, starkt liknandes luxemburgskan.















~

Läs mer om detta i boken Europas tungomål.

Senmoderna tidszoner og Millenieskiftet - Postmodernisme premillénaire LXII



Vi gåom tillbaka till Giddens: Jag skall icke i detalj gå in på det här men Giddens för fram många oklarheter, antagliga felaktigheter, stora brister och antaganden i sitt resonemang angående sitt karaktäritorum öfver senmoderniteten, detta menar jag utan att tadla kring termen senmodernitet. Giddens utvecklar sitt resonemang i boken Modernity and Self-Identity (1997), men även här äro felaktigheterna kvar. För att dra fram tvänne småsaker i förhållande till bokens ambitionsnivå som ehuruväl äro relativt viktiga för framkomsten utav hans slutsatser speciellt då det är flera tockna här mindre saker som han bygger hela sitt resonemang på. Han skrive: “A world that has a universal dating system, and globally standardised time zones, as ours does today, is socially and experientially different from all pre-modern eras”.1 Denna extrema form av förblindande eurocentrism är ej till gagn för betänkandet om realiteten. Gemen­samma tidzoner havom vi, mig veterligt - men inte riktigt alla omfattas av dem, og det är långt ifrån alla som har samma tidsuppfattning, varken personligt eller mer i sin kulturella kontext, og detta torde vara långt mycket viktigare än den faktiska tiden - realia måste gå före artificalia, men det råder ju olika tider på olika platser på jorden, havandes så alltid gjort, og ytterlighetliga diskus­sioner funnes inför den felaktiga millenieräkningen ~ för det första föddes Jesus av Nasaret ett bra tag före vår tideräkning, d.v.s. millennieskiftet enligt Västs tideräkning sker före vårt imaginära millenieskifte, för det andra så börjar det nya milleniet ej utifrån vår felaktiga tideräkning förrän den 1 januari 2001, samma system som när man räknar, ett, två, elva, tolv, og så vidare - det verkar som om den finurliga indiska uppfinningen ‘noll’ har upplösts, redan babylonierna kände till siffran nyttjandes ett tomrum för att fylla i antalet ~ med påföljande bråk som bliver gällandes från olika regionala före­trädare som menar att just de äro de första att inträda i det nya milleniet.2







 
Fotnoter
1) Giddens, 1997:17.
2) Se t.ex. Riesbeck, “Das Party-2000-Problem”, i Berliner Zeitung, 2./3. Okt 1999:12.


Sexmakt


ju fler kvinnan har sex med
desto mindre makt har mannen

ju färre mannen har sex med
ju mer makt har kvinnan














~

Shepherd Neame Christmas Ale - Faversham brewery




denna klassiska julöl är bryggd vid ett utav Storbritanniens allra äldsta bryggeri, grundat 1698, med allenast naturliga ingredienser samt vatten från egen brunn, infångandes en bevärmande vinterale af söt småmaltighet med toner utav kryddor, bär, nötter, knäck, torkade fikon, ljus sirap, apelsin samt aprikosmarmelad.















~

Sicilianu ~ Sicilianskan


På Sicilien talas sicilianska, eller då sicilianu, av de flesta av öns innevånare, samt en stor del utav de italienska emigrantsamhällena runt omkring på jorden äro egentligen siciliansktalandes. Räknar man in det besläktade calabriska, vissa mindre delar utav Campanien samt apuliskan så når man omkring 10 miljoner talare idag, räknar man bara de på Sicilien når språkpopulationen till varandes runt 5 miljoner individer.

Sicilianskan har erhållit en del franska samt arabiska influenser og karaktäriseras esomoftast som ett väldigt distinkt språk åtskiljt från standarditalienskan, men ändock tillhörande samma romanska undergrupp som de övriga syditalienska språken, samt toskanskan i en grupp som esomoftast benämnes italoromansk. De syditalienska språken inom den italoromanska grupperingen avskiljer relativt stort från standarditalienskan och är absolut ej att beteckna som samma språk, inte ens Dante gjorde så.

Språket uppdelas bland annat på följande varianter: västsicilianska innehållandes bland andra palermosiskan, östsicilianska innehavandes bland andra messinamålet, eoliska på just de Eoliska / Lipariska öarna, centralsicilianska samt sydöstsicilianska. Västsicilianskan är den mest konservativa av de olika språkområdena, just vokalljuden inom hela det sicilianska språkspektrat anses vara arkaiska gentemot övriga syditalienska språk. Även konsonantsystemet är udda för att vara romanska språk då man har retroflexa konsonanter, eller cerebrala konsonanter, i tungomålet.

Detta var även detta italoromanska språk som konkurrerade mest med florentinskan om stämplen som standarditalienska - och det behöver väl inte sägas att det var den senare som vann och den första, med alla andra, som blev orättfärdigt degraderade till dialekter. Denna konkurrens kunde mest bestå genom palermosiskan som framkom genom Fredrik II:s hov og diktarskola, la scola siciliana, i Palermo under det tidiga 1200-talet - flertalet olika sicilianska akademier har sedan uppkommit som arbetat med det sicilianska språket som grund, det var även det politiska språket i åtminstone viss grad. Detta sicilianska högspråk kallas siciliano illustre.

Dante själv skriver att all poesi som skrivs av italienare kallas härefter hedersamt siciliansk samt att språket den skrivs på benämns sicilianum vulgare - sicilianska var mycket nära att erövra posten om det ej vore för Dante själv. Standarditalienskan har ehuruväl ej utraderat sicilianskan från ön där den består i god vigör, men någon officiell status har den tyvärr icke erhållit varken i dåtid eller nutid, under Regno di Sicilia så var det till exempel toskanskan, spanska samt latin som var officiella språk, kyrkan har ehuru ibland nyttjat språket genom sin policy att tala i folkets tungor. Varken Italien eller Sicilien självt har ännu erkänt språket, fastän hemön inte gjort detta har regionsparlamentet tagit beslut om att utöka sicilianskans roll i skolsystemet, något som dessvärre ej särledes skett. EU har ehuru erkänt språket som ett minoritetsspråk, och det finns även några städer som officiellt erkänt sicilianskan, majoritetsspråket på Sicilien, det är ehuru nästintill enbart vissa poeter og musikanter som ömsom faktiskt skriver på språket, samt, så har wikipedia, la nciclupidìa lìbbira, numera en upplaga på språket.

Sicilianskan har genom tiderna tagit emot en hel del influenser från vitt skilda håll, från grekiska, arabiska till normandiska og albanska - men givetvis även från andra romanska språk, till exempel galloromanska samt iberoromanska och under senare år har en italianisering / toskanisering skett, då man för en centralistisk språkpolitik som varit igång sedan fascismens igångsättning. Franskans, men ännu mer provençalskans, stora inflytande på språket haver fått vissa att tvivla på sicilianskans italoromanska hemmahörighet og pekar på att de numer istället är en kreolisering av allsom mediterranska språk, passande nog geografiskt som det är. Just gällande fornprovençalskan så är det särledes märkbart i Dan Fratello där man än idag hör influenserna, skedda för tusen år sedan.

Sicilianskan skiljer sig ganska mycket från standarditalienskan och är givetvis ett helt eget språk, men ack noterbart i samma romanska undergruppering. Det går egentligen att ta hur många exempel som helst, men för att ta åtminstone något så kan man nämna att standarditalienskans ‘fra un anno mi sposo’ blir översatt n‘atr‘annu mi maritu, men även mindre skillnader finns givetvis likväl, rroba för ‘roba’ eller veru è för ‘é vero’.

Orden io ‘jag’ kan exempelvis heta något utav alternativen déu, ía, íu, íw, , yía, yíw, eller g~g~éw, emedans loro, ‘dem’, istället har att välja emellan ðéddi, íddi, killi eller kwóy.















~

Läs mer om detta i boken Europas tungomål.

martedì 27 dicembre 2016

Flower Power


Power to the Flower
the divine nectar is in You

Power to the Girls
life’s ænigma is in You

Power to the Pussy
our tongues are in You













~


lunedì 26 dicembre 2016

Queenessence - Party in Paradise - Astghik - my Goddess XI


celebrating your anniversary

of course it’s gonna be a party

we didn’t notice the economic collapse all around
we just went on partying, since the renaissance

because

we are in the middle of the world,
between west and east, south and north
in the best party that the World has ever seen
between your legs

Venexia
in tha łaguna

we will consume every breath you take
embrace your energy, and let it all out

we are the masters of Life
and Life is Magic

qabbalah fëmme

let the sunshine in
and we will let it out

ła vita ła xe costrusión
no ła xe distrusión

ła dea Veneta

sensuale, ła łengoa di anìma,
tra łe pì bełe del universo

ła dòna veneta
famoxa pa ła so bełésa

tu es ła vita
tu es yn costrusión

Tu est Divina

salve sacrè,
prìnsip impëriàl S.D.M. Landò






















~

Marin Fontanafredda - Langhe



Riesling et Nascetta
50 % vardera


mjukt rullande torrt mineralt existent, con behagliga syror, medels toner utaf gula äpplen, persikor, citrus, fläder, petrolium, rosmari et bailika, et un peu di sal af terroir, é excéllênt!















~

Dalbymålet


Dalbymål talas i norra delarna av Värmland varandes ett av de mer distinkta värmländska tungomålen.

Dalbymålet finns en del litteratur skrivet på, inklusive en betydelsefull ordbok, men som vanligt äro så dör språket ut genom generationsskiftena, allena få barn verkar tala dalbyska idag.















~

Läs mer om detta i boken Europas tungomål.

Modern abstrakt tillit - Postmodernisme premillénaire LXI



För att återgå till modernitetsbegreppet samt dess innebörd så proponerar Giddens, emotsatt 400-talshistoriken, att moderniteten påbörjades 1200 år därefter, under 1600-talet, samt att det vi nu befinnom oss i är senmoderniteten.1 Han menar bland annat att det är den abstrakta tilliten som är karaktäristisk för moderniteten2 - det är här värt att påpeka att Fukuyama i en senare bok, gåendes i Putnams följespår,3 menar att just tilliten, kulturen og bland annat etiken äro det som haver störst påverkan på ett lands ekonomi, vid gemensamma sådana desto större chans till högre tillit samt bättre ekonomiska förhållanden4 - detta går dogh kraftigt in på kommunitaristiska områden og därmed utanför undersökningens centrala område. Det bör ävenleda påpekas att Fukuyama hellre talar om en frivilligt baserad kommunitarism där staten kan vara den som förstör det ‘civila samhället’, blivandes då en sorts liberal kommunitarism;






 
Fotnoter
1) Giddens, Modernitetens följder, 1996:13.
2) Se t.ex. Ibid:84, 86, angående de olika sorters tillitar se s. 81-119 samt om skillnaden emellan det premoderna og det moderna samhället i tillithänseende, se främst s. 98-102 samt 110.
3) Putnam, Making democracy work, 1994 - som dock har politiska ock icke ekonomiska konklusioner.
4) Fukuyama, Trust, 1995.
  


sabato 24 dicembre 2016

Termen ‘postmodernism’s historia - Postmodernisme premillénaire LX


Termen postmodernitet har osså en historia, ehuru ej lika lång. Historiker argumenterar för olika genealogiska teorier kring termen men många har kommit överens om att det åt­minstone var Fredric de Onis som 1934 myntade begreppet ‘postmodernism’ för att illustrera den antimodernistiska spanska samt latinamerikanska poesin emellan åren 1905-1914 - enligt Gibbins, som refererar vidare till Rose, 1991, så var det denna teori som rådde fram till dess att nyare forsk­ning visat att det var den tyska filosofen Rudolf Pannwitz som använde termen redan 1917 för att illustrera den växande nihilismen i Västkulturen, 1939 introducerades begreppet av Bernard I. Bell för religiösa spörsmål og samma år så använde Arnold Toynbee termen för att illustrera den nya epok han tycktes se - triumfen för massamhället. 1945 så gjorde dock två obero­ende av varandra författare, Bernard Smith samt Joseph Hudnut, termen till sina och fick betydelse som antimodernistiska inom arkitekturen - inte förrän under 1950-talet infördes begreppet inom sociologin där den senare kom att infiltrera samhällsvetenskaperna.1








 
Fotnot
1) Se Gibbins, “Postmodernism, poststructuralism and social policy”, i Carter, (ed.), 1998:39, Kumar, 1999:107.



Begränsningar


varje man måste veta sina begränsningar
varje kvinna bör få så oändligt mycket mer














~

venerdì 23 dicembre 2016

Främlingsfientliga svärmar


När starka vindar bröt sönder den gren där deras kupa hängt sedan länge så tog hämndlystna bin ut sin ilska på närliggande byinvånare i Dake-Garka i sydvästra Niger. Fler än 40 personer, däribland 14 barn, fick föras till sjukhus. En häst och en åsna dog av bisticken, menan ett hundratal får och getter förlamades. “De kände sig attackerade av oss och slog tillbaka”, sade Chaibou Abdoulkarim, bychef i Dake-Garka.



utser skadedjur
attackerar oskyldiga

xenofobin sticks
















TT-AFP, “Ilsken bieffekt”, i Sydsvenskan 25 mars 2010 s. B23

Salve


passion
romantik
amore

Afroditë














~


Dorernas etnonym


Man tror att den etniska beteckningen på dorerna är härrörandes från att omgivande grupper namngett dem efter de områden som de först bebodde - just angående dorerna så ihågkoms denna invandring till Grekland i historisk tid.

Ett av de tidiga etniska namnen hos grekerna är just danaanerna, hvilket av vissa anses vara bevis för en knytning till grekernas protohem norr om Svarta havet då namnet lingvistiskt samt historiskmytologiskt kan knytas dit.

Ett av Homeros namn på grekerna var för övrigt Danaoi hvilket det finnes anledning att tro fördes över till de egyptiska källorna, äldsta av cirka 1450 f.kr., som tj-n3-jj-w, vanligtvis vokaliserat som Tanaju og probabilt en efterapning af grekiskans Άθα̃ναι.














~

Läs mer om detta i boken Europas tungomål.

Torta di biete e carciofi - Paj med mangold & kronärtskockor - Recept

- mangolden går bra att byta ut mot spenat

För denna liguriska måltidspaj behöves:

till degen:
8 deciliter vetemjöl + vetemjöl till utkavlingen
2 ½ deciliter kallt vatten
4 matskedar olivolja
1 tesked salt

till fyllningen:
1 kilo mangold / spenat
12 unga späda kronärtskockor, konserverade går bra
1 gul lök
3/4 deciliter olivolja + olja för penslingen
50 gram smör
3 matskedar ströbröd
150 gram nyriven parmesanost
2 teskedar mejram
salt samt nymalen svartpeppar


• Häll mjölet på bakbordet og tillätt salt, olivolja og vatten, knåda ordentligt tills det blir en blank slät deg, låt då denna vila under en duk.
• Skölj spenaten eller mangolden, skär bort nerver, riv sönder bladen i mindre bitar läggandes dem i en het kastrull framtills de blir slaka. Pressa ut all vätska ock finhacka därpå.
• Putska skockorna skärandes bort de yttersta hårda blanden og bladspetsarna, dra bort den mjuka blomborsten i mitten, dela skockorna på längden skivandes den nedre matiga delen i tunna skivor. Finhacka löken. Hetta upp olja og fräs löken samt skockorna däri, använder ma istället konserverade skockor så tillsätter man dessa bara i slutet. Blanda ner mangolden eller spenaten låtandes den fräsa en stund.
• Smält smöret brynandes 2 matskedar ströbröd däri, tillsätt dem samt den rivna osten till skockablandningen tillsammans med 2 matskedar olivolja, mejram, salt og peppar, blanda runt alltsamman.
• Sätt på ugnen på 200° Celsius, olja in en rund platt form.
• Dela degen i tvenne delar kavlandes ut dem till tvenne tunna plattor, klä formen med den ena för att därpå strö resten utav ströbrödet, täck sedan allt med fyllningen i ett tjockt lager. Täck med den andra degplattan, tryck ihop kanterna.
• Pensla deglocket med olja, stick några hål med gaffel. Grädda under omkring 55 minuter, går att sedan äta, varm, ljummen eller kall.














~

giovedì 22 dicembre 2016

Termen ’modern’ i kristen tideålder - Postmodernisme premillénaire LIX


För att förstå begreppet samt dess innebörd så kan det vara nyttjefullt att även titta på ordets tillblivelse, termen ‘modern’ som i sin latinska form modernus användes för första gången i slutet av 400-talet för att särskilja den dåtida, deras nutida, officiellt kristna epok från den dåtida ‘hedniska’, åsyftandes annanreligiösa, epok1 - termen modern är alltså tätt knuten till kristen­domen, plus en förespegling om en annan dåtid, och vi skolom även senare se att man brukar säga att kristendomen är Västerlandets största totalistiska system. Vissa delar utav Västerlandet brukar ehuruväl anses vara så pass sekulariserade att detta i sig blir felaktigt - barn till sekulariserade kanske man ej ens kan, eller bör, benämna som kristna utifrån några aspekter, inte ens sam­hälleliga eller inföddhetsligt, d.v.s. områden kanske inte längre skall betecknas som ‘kristna’ då de icke äro det. I Religionslexikonet skrivs också påfallande sammanfattande: “När Konstantin den store gjorde kristendomen till en gynnad religion och brukade den som en ideologi för att sammansvetsa sitt riksbygge, förändrades de kristnas ställning radikalt. Från att ha varit en förföljd minoritet blev de nu den rådande och (från ca 380) den enda tillåtna religionen i det romerska riket”2 - ordet skapades under tidig medeltid og ordets härvidanvända innebörd likaså, modernismen är medeltida, men i princip alla tidigare, samt senare, stater, statsbildningar, samhällen eller dylikt som behaver ett system som avvikelse icke får ske äro i princip moderna i den bemärkelsen som vi användom oss av här.








 
Fotnoter
1) Se t.ex. Habermas, “Modernity versus Postmodernity”, i New German Critique 22:3, Kumar, 1999:67-68.
2) Ewald (red.), 1996:281.



mercoledì 21 dicembre 2016

Munnriða


maran rider
paradisets smakas

himmelriket nås

















~


Mezzacorona - Pinot Grigio Trentino Riserva





mycket fruktigt friskt simpelsamt vittvin med fatemfas av ekvanilj, gula päron, mango, melon, smörkola et citrusskal, en viss bakomliggande pepprighet tillikt



















~

Vallahaderna ~ Βαλαάδες


En nästan, redan, glömd grekisktalande etnicitet är vallahaderna, Βαλαάδες, de var runt 12 000 år 1923 när de i formen utav muslimer deporterades från Neapoli og Grevena i grekiska Makedonien till Turkiet. De hade konverterat till islam under 1600-1700-talen, men i övrigt var de både grekiska i börd, språk og i övrig kultur.

Guvernören av området ville egentligen ej skicka iväg dem, men den grekiska militären tyckte annat. I Turkiet fortsatte de prata grekiska, i alla fall till en början, och vissa grekiska traditioner som de behaft lever vidare.















~


אראגונית יהודית - Yehudit aragonit - Judeoaragonesiska


Det sedan 700-talet existenta språket judeo-aragonesiska / chodigoaragonés / yehudit aragonit / אראגונית יהודית  försvann efter man slängde ut judarna år 1492, gruppen verkar härefter disintegrerats samt assimilerats in i övriga iberojudiska element, då företrädesevis de judeo-kastiljanska ladinorna, og är numera amortato.


Aragonitiskan kan ehuruväl ha lämnat några fonetiska spår i ladinon som talades i speciellt Saloniki. Tungomålet var väldans distinkt i förhållande till aragonesiska samt utvecklat direkt från judeolatinets la’az, et närstående judeo-provençalskans shuadit som avdog för bara några decennier sedan.














~

Läs mer om detta i boken Europas tungomål