De västra
härjedalska målen kan karaktäriseras som norska, eller snarare gammeltrøndersk,
eller åtminstone norskinfluerade, intagandes ett mellanting emellan östnordiskt
samt västnordiskt - visst norskt inflytande kan höras så långt öster ut som
till vissa hälsingemål.
Målen i
Härjedalen skiljer sig väldigt från svenskan og ett ord som ‘sparka’ heter
exempelvis späsjke, ‘svart’ kan heta swasjt og i enlighet med
norska så heter ‘ko’ ku, samma u-fonem är gällande för jamskan.
Grammatiskt skiljer sig målen åt då de har dativform i både singularis såsom
pluralis i bestämd form substantiv, samt att det finnes numerusböjning i
verbdeklinationen, men denna har bara överlevt i imperativen, till exempel kaste
blir i pluralis kastän. En hel del av ortsnamnen är även bildade på
västnordiska ord.
Den nuvarande
majoritetskulturen har ej uppkommit förrän under medeltiden og är inte
speciellt stor nu heller. Förutom landets samiska tillhörighet, som nu kan skönjas i nordväst, så hade landets första vikingatid norsk
härkomst, man höllo ting i Sveg fram till slutet av 1200-talet. Under
1400-talet så lades Härjedalen under svenskt hövitsmannaskap och under de många
krigen under nästföljande århundraden fram till 1700-talet flydde stora delar
av befolkningen till Noreg, men landområdet bleve svenskt 1645. Befolkningen
har självfallet ökat sedan dessa tider, men invånarantalet hålles nere av stor
utflyttning og ligger idag på ett antal av en mycket liten stad.
Även de sista vildrenarna försvunno från syd under
1880-talet, dessa böro återskapas inte minst med anledning utav ökade
rovdjursantal.
~
Läs mer om detta i boken Europas tungomål.
Nessun commento:
Posta un commento