martedì 19 aprile 2011

Finlandsvenskarna et Finlandssvenskan

~

Inom Finland finnes som bekant en relativt stortalig befolkning utav talare utav svenskt mål, det vill säga ett icke-finskugriskt tal utan istället ett indoeuropeisk-germansk-nordgermansk-östnordiskt språk benämnt finlandssvenska som talas av 6,5 % av finländarna.

Siffran är på nedåtgående og vid det förförra sekelskiftet var siffran uppe i 12 %, vid 1700-talet kanske så mycket som 20 %. Men man får heller ej förglömma de som talar åländska, hvilka dock äro en, från övrig finlandssvensk befolkning, separat, isolat og distinkt population. Här nedan beröres endast finlandssvenskarna.


Finlandssvenskarna

Den fastlandsankomna finlandsvenskan talas i två separata områden i Finland om vi bortseom från Åland, det är i Åbolands södra skärgård från Nyland till öster om Lovisa och på vägen korsar man Helsingfors, samt i norr så är det längs Österbottens kust emellan Karleby samt Kristinestad, kommunen Korsnäs har över 98 % svenskspråkiga, fast där bor även bara strax över 2000 människor.

Finlandssvenskarna på fastlandet äro ättlingar till de som var komna för att kristna ock underkuva landet, alltså under 1100-1200-talen och sedan dess så havandes fler og fler sipprat in i princip fram till Rysslands maktövertagande, någon teori säger dock att de fastlandsfinska svenskarna kommo ungefär samtidigt som åländarna. Men att det ej rör sig om samma befolkningselement vid den eventuella invandringen visar dock olikheterna i ortsnamnen på, då de österbottniska ortsnamnen avskiljer kraftigt från de åländska.

Det råder motstridiga uppgifter om ehuru de svenskspråkiga områdena var bebodda eller ej, och hvilka det i så fall var som då bodde där. Det finns ortsnamn som ibland anknytes till en finsk, eller rättare sagt en tavestisk befolkning, men som också kan knytas till estniskan - cirka 25 % av de äldsta ortnamnen i östra Nyland, området emellan Helsingfors ock Kotka, anses vara av icke-svenskt ursprung. Många dialektala förekomster i östnyländskan havandes likväl sin härstamning i estniskan, hvilket givetvis styrker teorin att det var ester ock icke finsktalande som bebodde det aktuella området när svensktalande anlände, samt skeendet att estländskan absorberades in i det svenska målet. Alternativt att det åtminstone var ester från främst Ösel og Västestland som nyttjade området i fiskehänsyn, men det är ehuru troligt att vissa ester stannade i området för ett mer långvarigt nyttjande i form av bosättning. Det finns även likheter emellan finlandssvenskan samt estlandssvenskan som äro lite svårare att förklara.

Under 1800-talsyran då fennomanerna ivrade för finskheten, så skapades en motrörelse utav finlandssvenska nationalister som då kallades svekomaner, speciellt under 1880-talet. Svenskan fick nationell status i og med 1919 års regeringsform. 6 % av Finlands befolkning tillhör denna språkgrupp och hälften utav dessa talar genuina varianter. Dock har vissa spörsmål förekommit i landet emellan svensk- og finskspråkiga, speciellt före 1930-talet, men efter att dessa har avslutats så har det varit relativt vanligt förekommande att finlandssvenskar har röstat med fötterna, d.v.s. emigrerat, och flyttat till landet i väster. Finland är nu välkänt världen över för sin påkallat liberala språklagstiftning - varje individ får föra sig på sitt eget språk inför kontakterna med myndigheterna, ehuruledes med en stor illiberal inskränkning då detta enbart gäller svenska ock finska, det är alltså inget liberalt med den. Stora finsknationalistiska rörelser är ehuru i gångning för att ändra på den svenskvänliga synen.

En annan relativt bra finurlighet är att en kommun icke får kalla sig enspråkig om det finns en minoritet av smärst 8 % eller färstligare än 3000 individer av en viss minoritet. Dessa två minoritetsskydd hava dock visat sig vara svåra att upprätthålla rent administrativt, då det är svårt att få tag på kompetent folk på båda språken istället för att enbart behöva få det på det ena - hvilket givetvis är lätt att lösa. Det som torde ha betydelse är att individerna får tala sitt eget mål och om de som är i behov av att kommunicera med varandra, exempelvis åtalad og domare eller kommunaltjänsteman samt medborgare behöver ju icke tala samma språk, det enda som är av betydelse är att de har rätt att föra sig på sitt eget språk och om dessa icke överensstämmer så får man ju ta in extern hjälp i form av tolkar samt översättare - huvudsaken är att båda parternas språkrättigheter tillgodoses och att man inte tummar på kompetens ock kvalitet. Det är bättre att ha en bra finsk domare än en sämre svensk - det är ju så det går till om man särbehandlar människor utifrån etnicitet, språk eller kön. Kompetensen blir förvisso icke direkt lidande utav särbehandling, men risken är stor att effekten blir denna på grund utav att valunderlaget för arbetsgivaren och konkurrensen emellan arbetstagarna blir mindre.


Finlandssvenskan

Finlandssvenskan som talas i Finland är ej så olik standardsvenskan, förutom att den skiljer sig åt i uttal samt att den ibland behar en frekvent avvikelse då det gäller visst ordförråd og grammatik, man brukar arbeta aktivt för att svenskifiera språket.

Man brukar dela in avvikelserna i två olika sorter, finlandismer som har uppkommit i finlandssvenskan eller som på annat sätt är säregna, og fennicismer som mer direkt beror på ett finskt inflytande på finlandssvenskan. Finlandismerna kan vara arkaiska, alltså vara en ålderdomligare form som har försvunnit från övrig svenska men det behöver ehuru ej betyda att det är äldre svenska som presenteras, utan det kan lika gärna vara utländska lånord som har eller nästan har spelat ut sin roll i svenskan såsom barberare, hvilket är ett vanligt ord i finlandssvenskan. Andra intressanta ord är kännspak ‘karaktäristisk’ samt semla som här betyder ‘matbröd’.

Det finnes även finlandssvenska varianter som skiljer sig från standardvarianten av finlandssvenska. Dessa geolekter har en ansenlig historia och härstammar från de svenska korsfararna ock kolonisterna som på 1100-talet og framåt kommo från Mellansverige. Målen kan karaktäriseras som gammalmodiga och förändringarna sker saktgående, men Åland fungerar ofta som en länk emellan Mellansverige och Finland, geolektiska kontakter förekommer dock också med norrländskan via Kvarken. Ord som exempel på ålderdomlighet kan vara viko ‘vecka’ ock stein ‘sten’, i det sistnämnda exemplet finns ju diftongen kvar i likhet med gutniskan. Hälften av de kvarvarande 300 000 finlandssvenskarna talar de olika inofficiella varianterna, hvilket betyder att utvecklingen emot ett homogent standardmål har gått betydligt långsammare här än i Sverige, bäst bevarade är tungomålen i Österbotten, östra Nyland og i vissa delar av den sydvästra skärgården emedan målen i Åland samt västra Nyland utjämnats i homogeniserande anda. I Österbottens kustområde finns omkring 100 000 finlandssvenskar och här håller de distinkta geovarianterna ut i god vigör, innehållandes många arkaismer, uddheter, eller andra karaktäristika väl värda att vidareföra.

Statens Forskningscentral för de inhemska språken kan ehuru ej hålla fingrarna i styr, utan de griper aktivt in och ett av deras viktigaste mål är just att försöka hindra den fria utvecklingen av finlandssvenskan - den får inte utvecklas till ett eget språk enligt deras stringenta klassificeringar ~ de har givetvis ingen förståelse för att alla språk, d.v.s. alla talade varianter, är lika värda, og destruerar därledes själva essensen ock ethosen för finlandssvenskan per se.

Förutsättningarna för detta minoritetsspråk är dock mycket positiva om man jämför med de flesta andra i Europa och världen. Tack o lov har inte finnarna låtit svenskarnas inhemska politik gentemot finsktalande i Sverige gå ut över svensktalande i Finland, även om detta ofta påtalas rätteligen.

Det finnes dock ingen större anledning att tvinga finnarna, särledes de i öster, att lära sig svenska.

~





Läs mer om språken och folken i Finland, Åland, samt resterande Europa, Transkaukasus, samt Ryssland, i min nyutkomna bok Europas tungomål, i Finland finns den att beställa via CDON / Bookplus, med avbetalning t.o.m.

domenica 17 aprile 2011

Hönekaka

~
på ön Hönö
jag gärna en bit hönökaka
med munnen min smaka

tuggar ock munnen sig haka
när jag försöker därom prata
fonemen framstaka

du må tjata, gnata
hur mycket du än så vill person skata
men icke bör du hönekagan rata
även om det för dig blir språkligt errata

kagan är ju brödslig delikada
som de på ön Hönö baga

så knipp käft og låd bröded smaga
eller du från ön snarast får knada

~





+ Korvbröd i HalmstadGud gav tänder, Gud kommer att giva bröd

Gp
Andra om: , , , , , , ,

Vyad läpp – Erotica XLVII

~
din hud ikläds
ideliga iakttagelser

igenom läpparnas sörj

~









= Erotica.

Andra om: , , , , ,

Sannfinländare

~
en sann finnes väg
med pöblen i grund og botten

sänka sjöarna

~





+ Finland ~ Suomi - en kort statshistoria, Populism (plebis tautologies)

SvD, SvD, SvDSvD, SvD, DNDNDN, DNDNDN, ExpExp, Gp, Dag
Andra om: , , , , , ,

~~~Tre år sen~~~

- Da Vinci - af arabisk slægt

~

sabato 16 aprile 2011

Hupp, hupp, svenskar!

~
svenskar i gemen, äro rasister og nationalister, inskränkta og ignoranta

det blir så,
när folket är ursprunget från en perifier del av världen
boendes i ensligt belägna isolerade samhällen
där först kyrkan men sedan staten haft ensamrätt på sanningarna
genom det hegemoniska unifierande skolsystemet og statlig television
där folket tror att de lever i en demokrati, hvilket de även plausibelt göro

men ej veto huru man skall handskas med det, ja de veto ingenting
för de besitter inte förmågan att självständigt og kritiskt tänka
utan att att gå in i massornas tänkesätt, og där stanna, koseligt samt dant,
med noll respekt för individen

tack o lov

gör liberalare krafter sina intåg, markant
Jante og Luther Puritan galjföres galant

ja, det skall nog bli civilisation här med

~









+ Stackars svenskarOm svenskarEnfaldsbarometern, I den svenska kulturens ära, På expedition i svenska landet, Totalitarismens Sverige, Überjantekollektivistisk våldtäkt

Andra om: , , , , , , , , ,

~~~Tre år sen~~~

- Kärlekens lagun.

~

venerdì 15 aprile 2011

Gruppvåldtäkt

~
Den femtonåriga flickan greps för rån, men åtal väcktes aldrig. I en månad satt hon instängd i en cell tillsammans med över tjugo män. Hon våldtogs otaliga gånger och tvingades till sexuella tjänster för att få mat.


Rättsskandalen i delstaten Para har väckt ett ramaskri i hela Brasilien, i synerhet som det tidigare avslöjats att en 23-årig kvinna satt inspärrad i en månad tillsammans med sjuttio män i samma delstat.


det var tur det inte var muslimer


~





+ Semesterminnen, Svart statistik, Kulturell sexVåldtäktskortet
++ IslamofobiIslamofobi II

TT-AFP, “Femtonårig flicka våldtogs i brasilianskt häkte”, i Sydsvenskan, 24 november 2007, s. A26

Aft, SvD, SvDSvD, DNDN, Gp
Andra om: , , , , ,

Sumerisk solsymbol – Europas tungomål XLIV

~



~





Ovan är med i boken Europas tungomål.

Aft, DNDN, SvD, Tele
Andra om: , , ,

Smaklös lycksalighet

~
med pillren i smaken
man får sig en baken

fast med smaken
man får en försmaken
samt blir goheligt vaken


yrvaken man vaknar

somnar

lever

dör

så varför?

varför?

varför?

(hicka)

hej, taxichaufför
miltal du saluför
du din trafikingenjör
fyrhjulens flanör
jaså? inget vidare talför?

good bye....

jag känner mig lite mör
tar mig en likör
känner mig som en guvernör

hej hå galvanisör
du mig vulkanisör

ralalalala plattisör
din jävla exploatör

*rånar en expeditör*

*känner mig som en kollektör*

vilar ut o dör i mitt smör

ville du nått, din textkonstruktör?


små piller i blodomlopp
en ‘thriller’ utan stopp
tag en tag två hej å hå
stundom du bättre skall må

ila utan minsta vila
bekymmersam renommé
som stressen kan ge
gäckande depressioner
i allehanda konstellationer

känn dig passé
piller piller piller
applåderad entré
bejublad succé

lösningen äro lycka på burk
ett svar gott som nått

hej hå, hej hå, hej då

förstått?



( ooooh Lycka! )

~









+ LyckaLivet, Bitterljuvligt liv

samproducerat med en som hette McLashlan

Andra om: , , , , ,

~~~Tre år sen~~~

- Fan.

~

giovedì 14 aprile 2011

Tigrinnan

~
en tjej som tar vad hon vill ha
en predator, hänsynslös

som vill ha allt
som tar allt
som får allt

gudinnan av idag
vi ligger inför era fötter
precis som det skall va



















~

+ Tu est Divina, Erotica
+ Din njutning, Din egoismStarka kvinnor, En gudinnas makt, Åtråns maktKattor, La chatte

Biologisk likställdhet

~
det är som det säges att det finns genetiska skillnader, de biologiska faktumen talar för att kvinnan är den främsta skapelsen genom hennes livgenerererande styrka. Hon är bärare av hela universums livskraft. Hon är en gudinna, detta även om religion är ett biologiskt påfund.

Som en gudinna skall hon åtrås totalt, som en gudinna skall hon dyrkas, älskas samt behagas.

~






DN, DNAft, SvDSvD, SvDSvDSvDSvD
Andra om: , , , , , , , ,

~~~Tre år sen~~~

- Amor.

~

mercoledì 13 aprile 2011

Lamorna i Tibet – nu i exil i Indien og Sikkim

~


Kalmykerna konverterade till tibetansk buddhism runt år 1615 och de bleve snart involverade i kampen emellan Dalai Lamas gulhattade Gelug og de svarthattade lamornas Karma Kagyu-skolorna och på förfrågan från den femte Dalai Lamas gelugskola så understödde oiraten Güshi Khan, ättling till Altan Khan og ledare av khoshuterna i Koko Nur, denne gentemot Kagyuskolans mongoliska understödjare samt härigenom finge Gelugskolan og Dalai Lamorna politisk makt över ett förenat Tibet, inklusive Amdo, år 1637.

Dagens svarthattade Lama har sin exil i Sikkim.

Anno 1641 proklamerades därvid Güshi till att va khan över Tibet, krönt av den femte Dalai Lama / Ngawang Lobsang Gyatso, titlen Dalai Lama, en mongolisk titel med betydelsen ‘oceanisk vishet’ påfördes i sig självt på den tredje laman av Gulegs tulkubörd utav Altan Khan.



~


Ditt leende

~
ditt leende
så fint

ditt leende
så vackert

ditt leende
så lent

ditt leende
vi så glatt beser

~









+ Tösen, En lisa för själen, Naturalismens gröna nejder

Andra om: , , , ,

Hjulet i den indoeuropeiska traditionen – Europas tungomål FIII

~
En annan sak som kanske bör påtalas är att i den europeiska delen av de indoeuropeiska målen så är de jordbruksrelaterade orden mycket mer frekventa och det finnes en hel del fler agrara ord, men detta betyder ändock inte att de i öst var mer ‘ociviliserade’ eller ‘primitiva’ än man var i Europa, till exempel plogen måste ha funnits före uppdelningen då den finns på båda hållen, och detta bevisar att protoindoeuropéerna var ett till delvis agrart folk - ty det är inga neolitiker som nyttjar plogar. Ett annat kultiverat ord som man funnit nästintill allestädes och som därmed måste ha funnits i urhemmet är ‘hjul’, latinets rota, sanskritens ratha samt liknande ord finner man i de indoariska, iranska, italiska, keltiska, baltiska, germanska språken och ytterligare liknande eller närstående ord kan man finna i tokhariska, helleniska, frygiska og hettitiska. Många andra ord som har med hjul eller vagn att göra finner man lite allestädes och det råder bred consensus i att detta måste ha uppfunnits på ett tidigt stadium. Landtransporter med häst och vagn verkar alltså troliga ock ord för ‘ok’ är även det väl belagt, sanskritens yugam hellenskans ζυγόν, latinets jugum, gotiskans juk samt då svenskans ok.

Hjulet har även vidare kulturella aspekter och den hettitiskt nyttjade frasen ‘kalla mig inför hjulet’ är av extra intresse, detta ord, eller fenomen, skrivs med sumerogram, GIŠDUBBIN, där GIS står för ‘trä’ men i ett duplikat åtfinns istället DDUBBIN där ‘D’:et står för divinitet, på hettitiska hette det istället hurki-, cf. tokhariska A wärkänt, B yerkwantai. Utav detta gudomlighetsdeterminativ i ett exemplar kan man kanske konkludera kring att det åtfinnes en sakralitet för detta hjulsättande som antagligen rör sig om ett domstolsförfarande. Det har bland annat på grundval av hettitiska uttryck som sådana här, nuwamuzakan ANA GIŠGIGIR katta halzāiš ‘han kallade ner mig till stridsvagnen’, föreslagits att GIŠDUBBIN skall ses metonymiskt för ‘vagn’ och man kan här jämföra detta med sanskritens ovannämnda ratha- ‘vagn’ jämte latinets rota ‘hjul’ och fantisera kring att i krigstillstånd så kunde kungen eller någon befälhavare hålla domstol från sin krigsvagn, kanske till og med hettiterna hade en speciell sakral stridsvagn som de använde vid ‘kungens port’, en sådan fanns hvilket man vet likväl. Man har funnit att man hållit domstolsförhandlingar från en vagn i visst historiskt material, hvilket ju antyder att vagnen spelat en speciell roll åtminstone hos hettiterna och i dess extension kanske ävenledes hos anatolierna överlag.

Ordet ‘hjul’ som man kunnat återskapa i flertalet språkfamiljer är av speciellt intresse, protoindoeuropeiskans *kwekwlo- som associeras med hjulförsedda vagnar, det finns tillika klara likheter emellan det protoindoeuropeiska ordet samt sumeriskans gigir, protosemitiskans *galgal-, synes i hebreiskans gilgāl, galgal og arameiskans galgal, och protokartveliskans *grgar, synes i georgiskans gorgal. Man tror att hjulförsedda vagnar först uppstod i antingen det Kaspiska området, Transkaukasien, i Sumer eller kanske i Polen-Ungern eller på alla ställen ungefär samtidigt och detta kan alltså vara ett helt ursprungligt, ej behövligt det första, ord för detta ting. Många arkeologer menar att det var Yamnayakulturen vid Uralfloden som var den första kultur som ägde triaden som bestod av domesticerade betande djur, beridningsbara hästar och hjulsatta vagnar, hvilket gjort att vissa menat att det är Yamnayakulturen som ligger bakom den protoindoeuropeiska samhällsformationen. Ännu intressantare blir det när man tar i beaktande att det protoindoeuropeiska ordet är uppbyggt av verbet *kwel- som betyder ‘att vända, att vrida’ och att det protoindoeuropeiska ordet har en intern bas, hvilket betyder att det är osannolikt att protoindoeuropéerna lånade sitt ord någon annanstans ifrån - detta betyder ehuru ej att det var just protoindoeuropéerna som uppfann hjulförsedda vagnar, eller hjulet, utan det betyder enbart att dessa tidiga indoeuropéer var i kontakt med någon eller några av dessa språkfamiljer. Det räcker givetvis att man var i kontakt med en av dessa, denna enda kan sedan har fört det vidare till de andra, och sen har just protoindoeuropéernas ord råkat få genomslag genom historiens gång. Det är givetvis även möjligt att uppfinningen namngetts av uppfinnaren, men förespråkandet av en sådan tes ter sig något spekulativ, speciellt då hjulförsedda vagnar uppkommit på flera ställen med stora avstånd emellan sig.

Hjulet, både det gudsdeterminativa såsom det legalistiska, har vidare indoeuropeiska semantiska kopplingar och är ej allena ett hettitiskt fenomen, i indoiranskan så haver man rekonstruerat att det fanns *sū(r)ya(sya) *čakra ‘hjul av solen’ som även åtfinns i Rgveda súryasya ... cakrám, cakrá- används även för solcyklen, årscyklen, hellasiskans hēlíou kúklos, fornisländskans sunnu ... hvél och i Rv VIII åtfinnes ŗtásya váhasā samt i avestiskans, Yasna 46, 4, ašahyā važdrəng, dessa tu sistnämnda haver betydelsen ‘hjul av sanning’. De ord som ovan nämndes, sanskritens ratha- samt latinets rota, har även andra kopplingar i det etymologiskt kopplade fornisländskans roðull ‘sol’, fornengelskans rador ‘sky’. Det finnes således klarspunna rituella samt mytologiska anspelningar för hjulet i flera äldre indoeuropeiska föreställningsvärldar där det framhävdes som en symbol för solen, hvilken ju hyllades som om den var gudomlig. I Rgveda I så berättas det att Indra snor solguden Suryas hjul, dessa hjul använder sedan Indra i kampen gentemot demoner; i iransk mytologi åtfinnes liknande berättelser, så ock i slavisk. Till fornkinesiskan inlånades sedemera initialen *gr- ock kom där att betyda ‘sakrala hästar selada till solvagnen’. Att hjulförsedda vagnar fanns hos de tidiga indoeuropeiska folken är väl belagt i språken samt i de arkeologiska lämningarna som utkommit från possibla ursprungsområden; den äldsta indoeuropeiska texten, den hettitiska Anittaštexten, talar om 40 par av hästar i en version emedan det i en annan är replacerat av sumerogrammet GIŠGIGIRMEŠ, ‘militärvagnar’.

Som vi sågom ovan så finnes det i flera indoeuropeiska grupperingar klara kopplingar emellan hjul samt solgudomen eller solen, även hos hettiterna fungerar militärvagnar i mytologisk kontext som de vagnar som solen gör sin runda runt jorden i medelst det i en arkaisk text rörande tronerhållandet sammanföres även vagnen med rojal makt, le Roi-Soleil. I de indoiranska traditionerna, av mitanni, sanskrit og forniranska, kan man mycket tydligt även se både den kultiska som militära betydelsen av vagnen, bland annat så står det i Rgveda VI déva ratha práti havyá gŗbhāya ‘Å divina vagn, acceptera de sakrala libationerna’ - vagnarna är i ŗgvedan dessutom ofta körsvennade av gudar i fajt med varandra.

~





Axat, moddat, samt teckenaltererat, från boken Europas tungomål.

Andra om: , , , , , , , , , , , , , , int
DN, SvD, SvD, SvD

~~~Trenne år sedan~~~

- Varje cell i min kropp.

~

martedì 12 aprile 2011

Aristofight

~
jag är upplärd i sabelkonsten
utav en fransk mästare

vi kunnom duellera om du vill

~








+ Prins Lando i vapenSabrerande sabelör, Den heliga lansen

Tags: , , , , , ,

De azeriska minoriteterna i Turkiet

~
I Turkiet finns inte bara turkiska turkiska språk utan även andra turkspråk är förekomna, såsom azerbajdzjanskan, balkangagauziska, krimtatariska, tatariska, turkmenska, kumykiska, karatjajska, kazakiska, kirgiziska, uiguriska, samt sydözbäkiska, i vissa av nämnda fall är det även flera olika etniska minoriteter som samsas om samma språk. Här nedan följer de som talar azeriska, eller då, azerbajdzjanska.


Azererna

Till samma turkiska undergren som självaste statsturkiskan höre även azerbajdzjanskan som i Turkiet talas i sin sydazerbajdzjanska form. Det råder delade meningar, givetvis, om var man skall dra gränsen emellan turkiskt og azeriskt språkområde då det röre sig om ett existent språkkontinuum, men ungefär 530 000-800 000 talare brukas hänföras till azeriskans tunga i nordöst vid Kars.

Flera hundratusen azerer har även migrerat från azeriska områden i öst, Armenien, Kaukasus, Iran, samt därvid, in till Turkiet sedan 1800-talet og framåt i olika flyttvågor sammanhängandes med olika politiska utvecklingar, eller krig, som skett, nu senast i och med Sovjets upplösning. De azerer som bor i språkbältet som är ett språkkontinuum emellan azeriska og turkiska bibehåller sina geospråkliga varianter, emedans de azerer som flyttar in i mer turkiska områden oftast snabbt integreras lingvistiskt, men det finnes ofta kvarstående religiösa åtskiljningar folken emellan, varhän den etniska åtskiljnaden kvarhålls.


Svarthattarna

Även väl att nämna är den etniska grupperingen karapapakerna / terekeme / svarthattarna som bor uppe i nordöst betraktandes vara azerer pratandes azeriska. Det är oklart hur många de är, antagligen hundratusentals. Det är möjligt att dessa härstammar från det dagestanska turkfolket kumykerna och de bodde tidigare i södra Dagestan, södra Georgien, nordvästra Armenien samt centrala och nordvästra Azerbadzjan, men inflyttade till Turkiet under perioden 1813-1828 under Rysslands erövring utav Sydkaukasus. De som var kvar under områden som kommit under Sovjet deporterades tillsammans med de meskhetiska turkarna.


Kajarerna

Den kajariska oghuziska stammen som främst är boendes i Iran, med 15 000 kajarer, äro även existent i nordöstra Turkiet, de bedöms vara av azerisk börd och innehavde den persiska tronen emellan 1794-1925, dagens tronpretendenter bor i USA.

~





I boken Europas tungomål kan man läsa om de många folk, språk, minoriteter, som finns i Turkiet och Azärbajdzjan, för övrigt även för Dagestan, Georgien samt Armenien.

lunedì 11 aprile 2011

Sacra Corona Libertà

~
viva la mafia
viva la camurra
viva la ’ndrangheta

άρετή

sacra corona unita
società segregata

për La Santa

mia stidda

~









+ 'Ndrangheta, Camurra e MafiaKolonia Kalabria, 'Ndrangheta, San Luca

Altre blogs svedese: , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Un petit chalet

~
Den populära skidorten Verbier hänger på för att släcka lyxtörsten. Säsongens nya drink, en blandning av Krug Vintage-champagne, Hennessy Ellipse-cognac och några hemliga droppar, går på närmare 175 000 kronor på nattklubben Coco Club. Drinken serveras i en isskulptur av en alpstuga (chalet).

~


un petit chalet
per favore murezzan

white snow falling down

~





+ Patriziato venezianoKungens vin i San Murezzan, Kamelåkning i Alperna, Ai wánna môv to Rôm, Kokain, bin o lejon

Aft, DN, Exp
Andra om: , , , , , ,

citatet från, von Hall, Gunilla, “Schweizrarna har fått nog av megarika alpturister”, i SvD 17 januari 2008 s. 21.

Till försvar för monarkin i Sverige

~
Sverige är ett trist intetsägande perifiert land,
monarkin är en av de ytterst få saker, enda etatistiska,
som för landet till kartan, gör det smått intressant

~





Leve Victoria, Drottningen





+ Urvattnat blått blod, Den divina Drottningen i den indoeuropeiska kulturenRojalismen i den indoeuropeiska kulturen, Contea - La Vandeana, Malo mori quam foedari, Republikens Wien

Andra om: , , , , , , , , ,

~~~Tre år sen~~~

- L'arte del non governo.

~

David Icke on Planet X Nibiru – Genealogica LXXV

~


~





+ Anunnaki, Den merovingiska bördan - Aliena Satanas Homo subterruptus landus

Aft
Andra om: , , , , , , , , , , , , , , ,

Tumulto dei Ciompi – Genealogica CLXXVII

~
alla vägar går
till Rom, det säges, men ack

ej denna, landsflykt

~





+ Michele di Lando, Michele di Lando II, En gjord tavla

SvD, SvD, DN
Andra om: , , , , ,

domenica 10 aprile 2011

Finland ~ Suomi – en kort statshistoria

~


Finland, eller Suomi, haver runt 5,3 miljoner invånare idag. Landet bleve ej självständigt som stat förrän 1917, men landet haver ehuruväl allt en alte historia att förtälja, som vi dock endast kort här skall vidröra.

De första invånarna i det område som vi bekallar Finland hvar ehuruväl ej de finnar vi menom med ordet, utan jägar- samt samlarfolk som antagligen havandes fått utgöra grunden till de samiska folken, dessa vandrade in under den yngre stenåldern. Samernas ursprung är väl diskutabelt og de kanske inte var ett finskugriskt folk från början, det är heller ej säkert från hvilket håll de anlänt till sina historiska samt sent prehistoriska hemområden.

Nästa folkinvandring anlände från Baltikum og det dessa talade, hvar i likhet med senare tiders samer ett finsk-ugriskt tungotal, men ehuruväl ej samiska utan istället då finska, som stod nära estniskan. Om den samiska befolkningen inte talte samiska, så har de i anslutning till finskugriska folks ankomst, med tiden övergått till att inlemmas i det finskugriska spektrat.

Vissa framhåller även att någon sådan sentida finkugrisk folkinvandring icke skett, utan att finskugrier redan för 10 000 år sedan anträdde finskt territorium efter isens bortsmältning og bebott landet sedan dess. Andra anser att finnarna anlände omkring 8000 år efter det ovan föreslagna datumet, en sak man kan peka på är att finnarna är snarlika indoeuropéerna i gensammanhang, men avskiljda i förhållande till samerna, således stämmande med ovan diversata invandringar, samt tesen om att uraler og indoeuropéer i dess tidiga tid åtminstone bott nära varandra.

Åland befolkades antagligen av den svealändsktalande germanska befolkningen redan under 500-talet och de var senare med på väringatågen i österled. Efter detta så skall enligt en högst omdiskuterad samt osannolik teori ålänningarna ha flyttat en masse och en ny befolkning skulle inte ha intagit öarna förrän några decennier in på 1100-talet, troligtvis bodde dock ålänningarna kvar genom hela tiden.


Kolonisationstiden

Hur det än står till med detta, så slutar ehuru den fria epoken för Finland samt dess folk vid 1100-talet e.kr., ty då anländer svensken i korståg för att kristna ock kuva de hedniska finnarna. Bland annat så mördades en svensk engelskfödd biskop vid namn Henrik av en finne, men denna person blev sedan upphöjd till skyddshelgon i landet. Finlandssvenskarna på fastlandet äro ättlingar till de som kom för att kristna ock underkuva landet, alltså under 1100-1200-talen och sedan dess så havandes fler og fler sipprat in i princip fram till Rysslands maktövertagande, någon teori säger dock att de fastlandsfinska svenskarna kommo ungefär samtidigt som åländarna. Men att det ej rör sig om samma befolkningselement vid den eventuella invandringen visar dock olikheterna i ortsnamnen på, då de österbottniska ortsnamnen avskiljer kraftigt från de åländska.

Från 1200-talet ock fram till 1809, så var Finland en del av Sverige - detta påverkade tungomålsanvändningen i landet då landets kultur och utbildningsväsende helt dominerades av det svenska målet, dessutom så talade den styrande delen av befolkningen svenska. Även andra faktorer var destruktiva och förhindrande för att få igång kreativa sysselsättningar, exempelvis dog runt en tredjedel utav befolkningen i svält og armod under slutet av 1600-talet, krigsåren i början av 1700-talet kostade likväl i liv ock samhälle.

Inte bara samhället og kulturen överlag genomgick en mörkens tideålder, även självaste det finska språket låg mycket skralt till med anledning utav den svenska kolonialismen, räddningen var att komma i form av en mjuk björntass. År 1809 så blev Finland en del av ett växande ryskt rike, men finnarna finge ett ganska bra avtal med ryssarna ock fick långtgående politisk frihet - man blev ett ‘självständigt’ hertigdöme.

Tsar Alexander II, 1818-1881, som var en någonsånär liberal styresman stödde bruket av det finska språket, hvilket givetvis fick positiva följder då språket fick nya domänområden, bland annat genom lagstiftning - även om Alexander kanske gjorde detta för att få en skiljelinje emellan svensk-finska kontakter samt bryta eller försvaga banden dem emellan. Nästa härskare, Nikolaj II, hvar däremot ej lika givmild med kulturella avyttringar och ville med bryska metoder förryska landet, hvilket fingo som följd att en nationalism växte fram og anno 1917, under revolutionen, tog landet tillfället i akt samt bröto sig loss, 1919 blev det fritt.

1917 försökte även Åland bryta sig loss från Finland för att istället ingå i Sverige som de havo långvariga og långtgående kulturella band med, men utgången av detta försök blev att Åland 1920 fick långtgående inre självstyre, men inom det finska riket. Till historien hör även att 1940 så fick Finland avträda Karelen i östra Finland till Sovjetunionen.

1995 blev man medlem i Europeiska Unionen.

~









I min bok Europas tungomål (del I) gås gällande det multietniska landet Finland igenom historierna samt kontexterna för språken og minoriteterna i Finland.

Vill man lära om Europas kulturer bör ovan bok införskaffas. I Finland kan man köpa boken från CDON.

+ Svensk arrogans gentemot la langue du perkele

Andra om: , , , , , , , , , int

~~~Tre år sen~~~

- अम्बा

~

venerdì 8 aprile 2011

Tredelat

~
när den pulserande svarta lemmen idogt penetrar din skära våta grotta, dina nervceller går i spagat og ditt anletes drag visar på extrem extas

lycksaligare än så, jag kan aldrig så bli





















~

+ Känsloflöde, Njutningshöjning, Kvinnan i centrum, Fria fröjder, Eran njutning

En kommentar

~
får jag fälla dig en kommentar
att jag med mina lemmar
samt min okular

vill dig giva många långa kramar
då jag dig så älskar
likt en skimmrande solar

~





+ Kramar, Kärlekens lagun, SjälakramenSjälsextas, Kram og så, Kram

Exp, SvD, Gp, Aft
Andra om: , , , , , , , , , ,

Zigenare, romer, tattare, fant, split et skøyere i Norge

~
I Norge finnes samma gammalromska stam som den som är förestående i Sverige, som utifrån språklig synvinkel är tillhörig samma indoeuropeiska språkfamilj som norskan självt men i undergruppsförgreningarna -indoarisk-centralindoarisk-romani-språket. Det största romska språket förekommande i Norge, utifrån internationell standard, är vlach som talas utav omkring 500 talare i Norge men förrutom detta finns det runt 6000 talare utav det språk som ofta kallas tavringer romani / tavringers rakripa / scandoromani / skandinavisk romani, i Sverige kallas detta språk främst svensk romani.

Språket är grammatiskt på norsk-svensk grund emedans huvuddelen utav ordskatten är romani. Språket är erkänt i Norge sedan 1993. Förutom romerna har Norge samma slags resandebefolkning som i Sverige, de kallas naturligtvis även för tattare, hvilket även är en term som använts för alla romer, og de speciella skøyere, og haver varit främst boende i Östlandet, Trøndelag samt delvis längst nordvästkusten. De hava bibehållit sin resandekultur väl in idag, de traditionella yrkena var mycket av hantverk, musik, teater, smeder, hästhandel, handel samt andra frihetliga yrken. De flesta reste tidigare med häst og vagn men vissa släkter längs Bohuslän samt upp längs de norska kusterna reste med båt. Olika släkter har olika grader av romanidrag gällande kultur i sig, emedans andra ej alls betecknas som romer, de så kallade skøyerna, de talar ehuruväl åtminstone ursprungligt språket rodi.

Etniciteten av resandefolk i Norge kan ha uppemot 5000-10 000 medlemmar men om man räknar lite lösligare kring resandehärstamning så når man måhänt upptill 100 000 men det är då oklart om det finnes några kulturella spår i kännedom. Just skøyerne kallades även fant i Sørlandet og split i Vestlandet talandes sitt eget språk rodi som är starkt avskiljandes från norsk-svensk romani och de är heller ej historiskt att betrakta som romanifolk, eller tattare, utan behaver en egen historik med grund i norska og tyska landsstrykare från 1600-talet, dessa har även sedan beblandat sig med resandefolk men har ej anammat dess kultur eller självidentitet, båda grupperingarna har ack fått utstå samma fördomar samt diskriminering, ibland våldsam ock fatal.

Även om skøyerna är inkluderade i den officiella synen på hvilka som är zigenare så menar varken romerna eller de flesta utav övriga resande att de tillhör dem, de kallar dem ofta derrogativt för mjøltravere, ävenså så har vissa skøyer upptagit romanital.

Rodi är eljes ett i huvudsak norskt tungotal med stora inlån från scandoromani samt tyska, det liknas ofta med liknande språk i Danmark samt det tyska jenischemålet. Språket räknas som osäkert utdödt.

~





Om detta, samt mer om alla övriga nordiska, svenska, samt europeiska romska grupperingar står att finna i min bok Europas tungomål.

Speciellt scandoromanin kommer genomgås mera separat vid senare tillfälle, än vad som står här ovan.

SvD, SvD, DN, DN, DN
Andra om: , , , , , , , , , , , , , int

~~~Tre år sen~~~

- Avbön.

~

giovedì 7 aprile 2011

Wilsoncykeln

~
Som en konsekvens av de plattektoniska processerna så har jordens oceaner under Tellus historia hela tiden bildats, utplånats samt senare uppstått ånyo någon annanstans.

Detta framgår av att ingen del av den nuvarande, undersökta, havsbottnen är äldre än omkring 220 miljoner år, emedan den större delen av den kontinentala litosfären är mer än 1000 miljoner år gammal - orsaken till detta ligger i att all oceanisk litosfär äldre än cirkus 220 miljoner år slukats i denna jordiska slukningsprocess som försegås vid zonerna när oceanisk litosfär möter kontinental dito, emedan kontinental litosfär således vuxit i omfång.

Denna cykel som upprepats i historien kring att kontinenter bryts upp genom riftbildningar som vidgas till hav, hvilkas bottnar slukas i subduktionszoner som följd, kallas för Wilsoncykeln.

~






SvD, SvD, SvD, DN, DN
Andra om: , , , , ,

~~~Tre år sen~~~

- Du.

~

Português

~
última flor do Lácio, inculta e bela
- Olavo Bilac













~

+ La lengua afro-portuges de los esklavos
++ Caixa pirata, Haïku

Outros blogs: , , , , , ,

martedì 5 aprile 2011

Kulturell sex

~
Var sjunde gymnasieflicka har haft samlag mot sin vilja

Pressen att leva upp till idealet om sexuell frigjordhet har gjort det svårt att säga nej

Hela 65 procent av flickorna sade att de utsatts för någon form av oönskade sexuella handlingar, vilket kan vara allt från tafsande till samlag.

~


kollektivistism
integritetskränkanden

solid svensk kultur


~





+ Preeminens, Det handlar om respekt, Gudinneskap af QvinnobördΘεοδώρα ~ Theodora, basilissa Rhomaiôn – Genealogica CXXISvart statistik, Skjorta av och på, Überjantekollektivistisk våldtäkt

Aft, Exp

citat från, Klintö, Cecilia ø TT, “Många oönskade samlag bland unga”, i Svenska Dagbladet 7 juni 2008 s. 12.

Andra om: , , , , , , , ,

Det agrara indoeuropeiska folket – Europas tungomål FII

~
Hvilken sorts näring som dessa första indoeuropéer hade kan man få en aning om när man ser att man kan rekonstruera ordet för ‘får’ på grundbas av likheterna i de olika språken, sanskritens avis, luviskans hawi-, hellenskans o(w)is, latinets ovis, litauiskans avis, forniriskans oi och engelskans ewe och på dessa grunder så har man rekonstruerat protoindoeuropeiskans *owis. Man hade således får i denna tidiga kultur och säkerligen så hade man ull samt vävning då även dessa ord kan rekonstrueras och till exempel ordet för ‘karda’ är *pek’-, hvilket enligt vissa kan knytas till *pek’u, som skall betyda ‘boskap’ och/eller ‘ägodelar’, dessa ord kan hittas i indoariskan, iranskan, italiskan samt i germanskan, hvilket visar mycket klart att detta sysslade man med i det protoindoeuropeiska samhället hvilket givetvis betyder att man icke var, i generella termer, ett jägar- och samlarfolk.

Att boskap spelade en stor roll i samhället ser man bland annat genom att ordet för pengar kommer från denna rot, exempelvis synes detta klart i latinets pecūnia. Däremot så är ej ‘get’ lika bra belagt, utan finnes enbart i några få språk, før exempel latinets haedus, gotiskans gaits hvilket bliver *ghaido, men det är svårt att tänka sig en boskapskultur som bara håller sig med får. Det kan istället vara så att getterna inte intogo en sådan central ställning i kulturen och samtidigt inte var så viktiga för levebrödet, hvilket har lett till att ordet inte finns rekonstruerbart bevarat. Protoindoeuropéerna höll sig även med kor, fornengelskans , tokhariska A:s ko og B:s kau, forniriskans , latinets bōs, bovis, hellasiskans boũs, lettiskans guovs och sanskritens gaús, og detta ger *gwōws. Att kon spelat en viktig roll kan man fortfarande se i den hinduiska religionen og traditionen där termen aghnya går tillbaka på det prodoindoeuropeiska ordet *on-uhn-o-, ‘ej att döda’, d.v.s. mjölkko.

Även om man har forskat mycket kring ordkomparering samt hittat ganska många lika ord så är det ändock ovanligt att ett ord är någorlunda lika och därmed släkt med varandra i alla eller ens de flesta av de indoeuropeiska tungomål som finnes utspridda över en stor del av världen. Man har ehuruväl funnit tillräckliga bevis för att man i urhemmet måste ha haft djuruppfödning, som med får, samt visst jordbruk. Även i en strikt komparering så haver man åtminstone funnit kossa, oxe samt stut och det finnes även påvisat om skapade produkter såsom smör samt kanske ost. Om man bara ser till exemplet ovan med fåret, så kan detta mycket väl vara en nomadiserande herdekultur, men man har också tillförlitligt kunnat framföra grisen som boskap. Och med den förefallda domesticerade grisen förhåller det sig ju på ett annat sätt och man nomadiserar inte vanligtvis med denna djurart, utan det måste i så fall ha varit ett jordbrukssamhälle alternativt ett jägar- og samlarsamhälle med grisar som inneboende, men sådana samhällen brukar å andra sidan ej hålla sig med får, sådana existerar bland annat i sen tid på Nya Guinea - men för mycket emotsäger att de tidiga indoeuropéerna skulle ha varit ett samhälle baserat på jägeri; de låg nog mer åt herde- och jordbrukarhållet. Men detta betyder ju givetvis icke att de aldrig jagade, döda djur dymedels jakt gör ju vissa människor än under informationsteknologins tidevarv.

Grisar är inte vanligt förekommande bland herdesamhällen, orden är som följer, svenska svin, sugga engelska swine, latin sus, indiska su-, hettitiskans suwana som tillsammans skall ge det protoindoeuropeiska *sū-. Men även det andra ordet som kommer från protindoeuropeiskans *porko- är belagt, genom till exempel latinets porcus, umbriskans porca, irländskans orc, litauiskansk paršas. Vissa har kommit att tro att *- designerar vildsvinet emedans *porko- istället är den domesticerade formen, men betydelseskillnaden kan även ligga i det åsyftade djurets ålder.

Att hästen var domesticerad i denna tidiga kultur anses bevisat då det är ett av de bäst belagda orden, luviskans asuwa, Mitannispråkets aassuussaanni ‘hästtränare’, sanskritens asva, avestiskans aspa-, A-tokhariskans yuk, B-tokhariskan yakwe, mykenskans i-qo, hellenskans hippos, latinets equus, venetiskans eku-, anglosaxiskans eoh, galliskans epo-, forniriskans ech, samt litauiskans ord för ‘sto’ asva; protoindoeuropeiskan blir då *ek’wos. Hästanknytningar finnes även med i personnamn samt gudomligheter, hellenskans Phil-ippos och Hipp-arkhos, galliskans Epo-pennus, och angående gudomligheter så havom vi galliskans Epona, med flera - detta antyder huru central hästen var i detta tidiga samhälle. Det är även märkvärt att exempelvis det högkulturella Mesopotamien med dess sumeriska fattades ett primärt ord för häst och benämnde den istället som en ‘bergsåsna’, anšu kurra, hvilket likväl antyder att hästen inte var autokton till detta samhälle, samt eventuellt från varifrån de såg den kommandes.

Ordet för ‘hund’ är även det väldokumenterat och det finnes nog ingen tvivel om att hunden var ett av de första, om inte det första, djuret som medvilligt domesticerades av människan långt före den protoindoeuropeiska tiden, katten har ju aldrig riktigt blivit domesticerad utan kom att ingå i det mänskliga samhället först i Egypten och Levanten då den antagligen såg fördelar med ett liv i stan. Förslag finns att det protoindoeuropeiska ordet för ‘hund’ skulle vara *pk’uon - alltså *pek’-k’uon ‘får-hund’ eller då ‘boskapshund’. Andra ord som tyder på ett agrarsamhälle är ‘sädeskorn’ eller ‘säd’ *semn, ‘att så’, ‘fält’ *agros, ‘plog’, ‘skära’ och kanske en ‘kvarnsten’. Protoindoeuropeiskans *ag'ros ‘åker, hage’ åtfinnes exempelvis i gotiskans akrs, hellasiskans αγρός, latinets ager samt sanskritens ajras. I Sverige kunde man dessutom ärja åkern.

Man förtärde ej allena föda, utan man drack likväl. En dryck som visar på att man var ett agrart folk är den för dåtiden antagligen rituala *medhu som senare utvecklas till sanskritens madhu-, hellenskans μέθυ, fornkyrkoslaviskans medŭ, litauiskans medus, forniriskans mid, B-tokhariskans mit og det svenska ordet äre ju mjöd, ursprungsbetydelsen är både ‘mjöd’ som ‘honung’; denna mjöd, har det visat sig, var en sakral dryck, som ovan redan benämndes. Denna drack man givetvis, *- ‘dricka’ hittat i hellasiskans p…no p‹qi, sanskritens pīta ‘druckit’ eller i det passande fornkyrkoslaviskans pivo ‘öl’. Drack man för mycket kan man dessutom ha blivit *plē- ‘full’, hvilket syns i hellasiskans πλήρης, latinets plēnus samt sanskritens prātas.

Alla dessa jordbruksprodukter hade även andra konsekvenser av det mer kuriosa slaget. Man har på lingvistisk väg lyckats visa att protoindoeuropéerna var av samma anatomiska struktur som nutida människor och orden för ‘fisa, prutta’ blir på sanskrit pardate, helleniska perdo, litauiska perdzu, ryska perdet’, albanska pjerdh som dock betyder att fisa högt till skillnad från protoindoeuropeiskans *pezd-, hvilket betyder att göra det mjukt, en såkallad smygare - för att dra det riktigt långt så kanske detta betyder att de drack og åt mycket mjöd samt bröd, och det är således en konsekvens av det agrara livet.

Alla dessa jordbruksrelaterade ord kan man hitta i protoindoeuropeiskan, hvilket visar att det antagligen rörde sig om ett i alla fall delvis agrart samhälle - det kan inte ha varit ett enbart jägar- samt samlarfolk eller nomadiserande folk för då hade de ej behaft dessa ord, däremot så behöver de inte havandets varit enbart agrara, det finns ju fortfarande människor som försörjer sig genom jakt og fiske i den postindustrialiserade världen, utan de kan ju lika gärna ha varit både ett jordbrukar-, herde-, jägar-, fiskefolk - det kanske till og med fanns en uppdelning, en tidig form av specialisering. Forskare eller andra brukar vara allt för snabba att klassificera olika samhällstyper in i enbart en kategori, i agrarsamhället så fanns det givetvis människor som försörjde sig som jägare, fiskare eller genom hantverk, ofta så får man bilden av att ett samhälle först jagar og samlar för att sedan helt plötsligt helt och hållet övergå till jordbruk och nu i senare tid så är det ju industri- samt informationssamhället som spökar. Även i nutidens ‘informationssamhälle’ så finns ju företrädare för alla tidigare förekomna samhällstyper kvar i existens. Att se jordens samhällsutveckling som en sådan rak evolutionist-materialistisk linje är att kraftigt förblinda ögonen.

~





axat, samt moddat, från boken Europas tungomål, vissa tecken har altererats

Andra om: , , , , , , , , , , , int

Snacka skit

~
utföra skitsnack
nedföra skitkorvar, bajs

avförd all näring

~









+ Snacka skit, Avund

Andra om: , , , , ,

~~~Tre år sen~~~

- エロチカ.

~

domenica 3 aprile 2011

Sken ovan moln

~
dina blomster till bröst vätskas vid läpp, samt smeks, varsamt men hett, i böljande komst till magen därvid, likt en ocean, en stilla, som sedan utmynnar i en aros af amour, där saltet i vassen smakas av, målförandes som en virvel i damm, darrandes nås dynorna av ångande briser med stänk av hav, himlen når klaraste nivå, änskönt ditt sinnes knopp vandrar uppenpå moln, vi båda erfar paradisets disiga äng, i sakralitetens fång

~









+ Åtrå, VulkanologiAmorTevinà, Nouvellique, tu est, Du egyptiska gudinna

Andra om: , , , , ,

~~~Tre år sen~~~

- Sensuell.

~

iVENETI: xe in movimento!

~


~





+ Venetism, Veneto referendum, Venetianska ~ Vèneto ~ Venexiàn

Gp
Áuter blogs svedexe: , , , , ,