Det första
nordsjögermanska språk spunnet ur västgermanskan på engelsk mark kallas
vanligtvis fornengelska, men en korrektare term är nog anglosaxiska
av anledningar som snart skall te sig naturliga. Vi vetom ehuru ej alltför
mycket om detta tidiga språk, eftersom få spår finns bevarade och då i
synnerhet från den tidigaste perioden efter maktövertagandet.
Under denna
tidiga anglosaxiska epok så brukar man dela in språken i trenne varianter, kentiska,
västsaxiska og angliska, eller nordiska, det sistnämnda
var vidare indelat i merciska samt skottskans förfader northumbriska.
Kentiskan har även mycket klar koppling till frisiskan, hvilket lett till att
många tror att det i själva verket röre sig om frisiska immigranter, men det
kan även åtminstone till viss del röra sig om lingvistiska förekomster beroende
på intensiva kontakter. Man vet att friserna haft mycket stor påverkan på Kent,
men om detta även betyder att kentarna delvis varo friser är svårt att säga,
men troliggöres utav de kraftiga influenserna.
Överlag så är
fornanglosaxiskan ganska lik fornfrisiskan.
Den
litteratur som ännu finns tillhanda på fornengelska eller anglosaxiska är
företrädesvis några runinskrifter, speciellt The Ruthwell Cross från
700-talet som innehåller ett poem på 18 rader samt några ord, till detta skall
fraser samt översättningar från latinska skrifter läggas.
Under
800-talet skapades ett relativt enhetligt skriftspråk där alfabetet bland annat
innehöll þ, ð og æ. För skriftspråkets tillblivelse kan
engelsmännen tacka Ælfred cyning, ‘kung Alfred’, som hade sitt hov i
Sydengland, hvilket gjorde att det redan från början blev sydanglosaxiskan
som fick övertaget i den språkliga, engelska, världen, det är således denne
västsaxiskan som är bäst bevarad.
Denna
västsaxiska bleve vida använd i alla slags officiella skrivelser samt däribland
även vetenskapliga og teologiska verk som översattes från latinet, men även för
poesi och andra mer skönlitterära alster - Beowulf är den mest lärda som
finnes bevarad genom ett manuskript från omkring 1000, just denna tror man
dessutom bleve skriven på angliska men att den sedan översattes till
westsaxiska.
~
Läs mer om detta i boken Europas tungomål.
Nessun commento:
Posta un commento