Från att
normanderna anlett så förde sig ädlingar ofta internt på franska, eller
normandiska, men tappade allteftersom grund även om det för väldigt lång tid
framöver hållit position av socialt högklasspråk, men numera inlärt sekundärt.
Engelskan
fick tillbaka sin status som statsspråk under slutet av 1300-talet och bleve
1362, via kungens engelska tal vid öppningen utav parlamentet, officiellt
tungomål när de sista franska besittningarna förlorades, och första
modersmålstalare i engelska tillträdde tronen år 1399 i formen utav Henrik IV,
redan sedan under 1400-talet har det funnits nobilitet, eller då ädlingar, i
England som inte kunnat franska alls. Franskan behövde ehuruväl ej giva upp
inom domstolsväsendet förrän så sent som år 1731. Vissa fraser än idag
figurerar på språket både i lagsammanhang såsom i parlamentet.
Den nya
engelskan gjorde även andra framsteg, exempelvis så utkom det under 1380-talet
en engelsk översättning utaf Bibeln - inspirerad av Wycliffe; denna
bibelöversättning skrevs i Oxford. Canterbury Tales som osså spelat roll
för språkets utveckling skrivandes utav Geoffrey Chaucer som var Londonbo, og
därför har de sydöstra varianterna i England fått en prestigefylld roll. Under
några århundraden framöver skedde en gradvis londonisering utav det skrivna
språket där de övriga regionerna övergav sitt skriftspråk för Londons, under
den moderna engelskans tid kan man inte längre se på skriven text utifrån
hvilken kulturell kontext den är skriven, enkom höra vid tal, ock knappt ens
det ibland då samma utveckling tagits vid vid uttalet som vid skrift.
London har
således centrerat makten över det engelska språket genom att det varit centra
för hovet, ekonomin, politiken og kulturen samt dels på grund utav att London
anno 1477 fick en egen boktryckare vid namn William Caxton, och denne mans
stavning håller i mångt og mygget fortfarande i sig i standardengelskan - hans
stavning har dessutom inslag av anglosaxiska stavningskonventioner.
De flesta ord
är lätt igenkännbara i dagens engelska om man bortser från vissa ord som gått
ur bruk eller ändrat stavning lite mer, exempelvis fyue för ‘fem’, erys
för ‘ears’, han för ‘have’, whilom som bytt till ‘formerly’ samt inwith
för dagens ‘inside’.
~
Läs mer om detta i boken Europas tungomål.
Nessun commento:
Posta un commento