Galiciskan, eller galego, har
över 3 miljoner talare i Spanien. Gallegiskan som har en intermediär position
emellan kastilianska samt portugisiska talas även i Portugal. Språket ligger
dessutom även närmare portugisiskan är kastiljanskan og portugisiskan anses
till og med hava sitt ursprung i galiciskt medeltidspråk där avskiljningen
tungorna emellan skett under 1100-1200-talen, den gemensamma subgruppen benämns
ofta som galego-portugués og var det språk som talades i det
förutvarande konungadömet Galicien.
Under romersk
tid och därföre fanns folk boendes här som benämndes Gallatae, hvilket
antagligen var ett eller flera keltiska folk. Vissa ordstammar, samt folklore
og viss kultur, hänvisar oss till en brytonskkeltisk influens. Det varo
sveberna som först erövrade Galicien efter romarnas tillbakadragelse och de
behärskade området fram till visigoternas erövning anno 585. Efter det att
morerna invaderat år 711 så återerövrades ehuru Galicien af Asturien och under
några korta perioder under 900- og 1000-talen så var Galicien ett eget
konungadöme, Reino de Galiza.
813 upptäckte
man apostlen Jacob den äldres grav och Santiago de Compostela bleve härefter en
vallfärdsort, hvilket gav en blomstringsperiod under 1100- og 1200-talen som
dock åtföljdes av en lång nedgång, situerat som det är, långt ifrån rikets
geografiska centrum av Kastilj. Under dess högtid nyttjades dogh
galiz-portugisiskan som skriftspråk ända intill Kastillien för både kulturella,
religiösa samt poetiska ändamål.
Under
1400-talet växte en rörelse fram som benämndes Irmandiños som läre ha
haft omkring 80 000 medlemmar og arbetade mot de feodala härskarna, och
speciellt de under Pardo de Cela kämpade gentemot den rådande kastiliseringen,
men han, tillsammans med hans son, dekapiterades 1483.
En galicisk
rörelse växte ånyo fram i slutet av 1800-talet och 1936 så lyckades man, med
stor majoritet, tillförse sig med en autonom författning hvilken dock ogillades
av Franco. Den litterära produktionen på språket blomstrade likväl under
1800-talet framtills Francoeran som innebar språk- och kulturförföljelse.
1981 fick
återigen Galicien visst självbestämmande samt ett galiciskt parlament med egen
regering, xunta. Språket är nu helt erkänt, tillsammans med
kastiljanskan, i Galicien.
Galiciskan
haver således erfått en del influenser från främst prekeltiska, keltiska,
euskara, kastiljanska, germanska språk, provençalska samt arabiska. Galiciskan
kan uppdelas i tre till fyra geografiska subvarianter, innehållandes många fler
varianter, og åtskillnad äro föreståendes inom fonologi samt till viss del inom
grammatiken men brukar vanligtvis inte bringa några större förståelseproblem.
Galiciska
figurerar i nästan alla strata i samhället, även inom de flesta skriftområden,
och haver givetvis en egen akademie. Man har en skriftspråkstradition från
1000-talet, ännu mer utvecklad från 1200-talet, men än idag diskuteras det om
man skall följa den portugisiska skrifttraditionen eller om man skall ha en
skrift som är mer baserad på folkspråket. Med anledning utav de tu tungornas
gemensamma historia så ligger galegon og nordportugisiskan ganska nära varandra
emedans central- og sydportugisiskan vandrats längre ifrån.
Språket är i
majoritet i hela Galicien, förutöver i de större orterna och områderna
däromkring. Det är likväl tillsammans med kastilianskan officiellt och en stor
del av bokproduktionen som sker i landet sker på gallego, språket besitter en
djupsittande poetisk tradition.
~
Läs mer om detta i boken Europas tungomål.
Nessun commento:
Posta un commento