lunedì 18 maggio 2009

Frihet

~
Orden för ‘frihet’, ‘fri’, ‘älska’, ‘kär’ samt ‘vän’

så nära varandra äro
sammanflätade i börd
samt innebörd
att vi en närmare titt må göro

Svenskan med vissa andra
euroasiatiska tungomål avsöndra
från lingua teoretica
vi kalla protoindoeuropeica

Häri ordet prī- ‘att älska’ var i jargong
som i germanskan formen *frijaz tillfinnandes
med innebörden ’kär’ samt ’kärlekstillhörandes’
som i svenskan till fria omväsendes
någon gång under tidernas sång

*frijaz, denna äktenskapliga term
betydde så ock ‘fri’ samt så ‘obunden’
så man ej gifto på grund av känsla av formbunden
utan snarare genom kärlekssvärm

‘att älska’ är inget fenomen nyuppståndet
även om det så görs fokus
i vissa sammanhang academicus


Fornengelskans frēo
har oss även likt en stereo
givit oss via en quasimusikalisk soiree
dagens ‘free’ vars betydelse ekar högt vid scouternas världsjamboree
men som vi alla andra med frihet kan inmundiga som en aperitif
i och med i Holland förekommande vrif

*prī kan genom sanskritens priya- oss fresta
med betydelse av ‘värdefull, käresta’
men förutom dessa, så åtfinns oförhappandes
protoindoeuropeiskans suffixparticipform *priyont- ‘älskandes’
som i protogermanska blivit *frijand-
som dels betyder ‘älskare’ men även ‘fränd’

d.v.s en vän man sig inför kan känna avspänd

1960-talets sexuella frigörelse låg därhän
långt efter i tidens domän


En reducerad suffixform finnes till synes impromptu
alltså en form man tagit itu
men som promulgerats som *pri-tu-
men som för ‘fred’ i protogermanskan givit *frithuz
som vi exempelvis ser i fornhögtyskans fridu

Orden torde vara tätt adstringerande
ty, de var frihetsälskande


Det abstrakta ordet ‘frihet’
fanns givetvis tillika i sin helhet
vilket vi har kännedom
om via engelskans free-dom
samt indiskans priyám dhāma
då de äro etymologiskt exakt samma
härstamma från samma språkmamma

Protoindoeuro­péerna hoppades antagligen att fred og frid
skulle råda emellan fränderna, i kanske all framtid
bl.a. så skulle man fria i frihet
men det man älskade mest med denna fridsamhet
var frihet törhända
så att man kunde frillera med frillorna måhända
vilket vi kan sia kring då detta är ordna
som även andra ord var förbundna
med vars grund är ju ‘att älska’

vilket ju knappast
är att betecknas som rotvälska

~


se även t.ex. mina Eg, Själen, Befrielse, Dödens vakans, Wu wei - 無為, och naturligtvis min mongoliska Ogtu.

~~~Från Arkivet~~~

080518 - Harpans klang. Frihetens lov klangar i harpans sfär.

~

Andra intressanta fränders ord står att finna: , , , , , , , , , , , , , , , , ,

3 commenti:

A-K ha detto...

Som den språkälskare jag är, så är jag mycket förtjust i dina språkliga äventyr och utsvävningar. Tack för intressant och tankefrisättande ;o) läsning!

Erika den Leftriga ha detto...

nu ska jag vara himla ohyfsad och inte kommentera din text (eller jo, frihet är bra. vän. älska. kär) utan istället endast länka till det här: http://www.gt.se/nyheter/1.1569842/ny-livsfarlig-drog-sprids-i-skolan

Det bör underhålla. Eller förfära, kanske. Ja, mest troligt.

Typiskt mig ;)

Annarki ha detto...

oj. har aldrig tänkt på det innan.. ;p