domenica 14 luglio 2019

Herodotos uppgift om joniska dialekter - Europas tungomål DCCLXXX

 
Att det röre sig om likartade mål visar også att man blandar språken som ovan nämndes i olika kategorier, författare från Athen skrev på attiska i den ordinära texten, men överbytte ofta till doriska i körstycken. Som redan har påtalats lite så märks det att de helleniska språken inte enbart var uppdelade på huvudgrupperingar utan även mindre subindelningar, exempelvis så nämner Herodotos att i Jonien så fanns det flera distinkta varianter av joniska, d.v.s. kariskhelleniska, lydiskhelleniska, khiosiska ock erythraiska, samt sist sámosiska på ön Sámos. Denna uppdelning synes ehuru ej i det skrivna språket, men det finns heller ingen anledning att här misstro Herodotos, till exempel både kariska som lydiska kan ha påverkat de hellasiska språket som talades i städerna och exempelvis så skulle målet på Khios samt Erythrae ha kunnat få mindre lydisk påverkan och mer lik det närbelägna aeoliskan, det är inte bara potentiellt utan likväl ordinärt samt dåledes troligt. Att någorlunda geografiskt avskilda områden, t.ex. öar, har distinkta språk är varken något ovanligt eller omöjligt - men å andra sidan så går det ej heller att kontrollera uppgiften varvid vi kan lämna den i god tro.















~

Axat från boken Europas tungomål.
 

Nessun commento: