Antalet
talare är i nedgående och hela språket karaktäriseras som hotat bland annat med
anledning utav folkets traditionellt nomadiserande liv og geografiska
splittring utan en nationalstat som beskyddar språket, utan som snarare ofta
aktivt eller passivt försöker förgöra språket - förutom Makedonien som slagit
om på en mer positivare linje på senare år. Tungomålet finns förutöver i
Albanien även i bland annat Hellas, Serbien, Bulgarien og det nämnda Makedonien
och i slutet av 1960-talet utvandrade emellan 1500-2000 aromuner till södra
Sverige där de främst bosatt sig i Helsingborg. Att målet är i akut nedgång i
Albanien, och antagligen likväl i de andra staterna, kan man bland annat hitta
grunden till i att den socialistiska diktaturen aldrig erkände aromunskan som
en språkautonom i Albanien, hvilket vissa andra språkgrupper åtminstone
formellt fick åtnjuta. Den aromunska självidentiteten har ehuruväl nu
återuppväckts från den stalinistiska koman och man har bland annat återuppväckt
den aromunska liturgin, liturghier armînesc, som i vår vetskap skapades
under 1700-talet. När ett ord fattas det aromunska språket så hämtar man ibland
artificiellt in ett lånord ifrån rumänskan som man ju delar den östromanska
grenen med. Detta sistnämnda är givetvis speciellt gällande den prorumänska
grenen utav de aromunska rörelserna, emedans de progrekiska ser sig som
romaniserade hellener varhän det hellre inhämtas influenser därifrån. De
aromuner som nått högre rang i det albanska riket tenderar att inte bry sig om
någon aromunsk fråga, utan de proklamerar kanske istället att det är en etnisk
identitet av ringa dignitet då aromunerna ändock härstammar från illyrierna, i
likhet med albanerna, med skillnaden att de blivit romaniserade och att en
assimilering med den albanska befolkningen således är att återvända till
ursprunget.
~
Axat från boken Europas tungomål.
Nessun commento:
Posta un commento