Doriskan, som
bland annat var Spartas mål, tillhör en annan antik språklig subgrupp inom
grekiskan, emotställt den ordinära joniskans standardform som kommit till oss
via attiska, og som förutom nedan är den enda formen som överlevt
standardiseringspropåen som funnits sedan Alexander den stores tid.
Doriskan
haver faktiskt i sparsam form överlevt i en liten population tills idag och
talades vid Peloponnesos kuster samt på de sydligaste öarna i Egeiska havet,
men även i några kolonier, bland annat på flera ställen i Syditalien. Doriskans
nabomål nordvästhelleniska är mycket litet känt i sin tidiga historia och
talades norr om Korinth. Västhelleniskan överlag karaktäriseras av att den är
mer arkaisk än östhelleniskan.
Således har
åtminstone ett utav de antika språken förutöver attiskan överlevt till nutid
och det är det -hellenisk-doriska tungomålet tsakoniska, Τσακωνικά. Det talas av omkring 300 fåraherdefamiljemedlemmar på östra
Peloponnesos, på den nordöstra sluttningen utav Parnonberget i ett område som härledes
benämns Tsakonien, Τσακωνιά, samt är oförståeligt för övriga hellener.
Tsakoniska
bedöms av forskare vara uppdelade på trenne varianter, nord og syd, samt den
nedan nämnda samt nu utdöda.
Språket
härstammar från det språk som talades i det doriska Sparta i Lakonien og
tsakonier äro en byzantisk modifiering utav lakonier. Tsakonierna var sena med
att konverteras till kristendomen og bibehöllo länge därefter olika
hellenistiska traditioner. Även om detta doriska språk är på väg emot sin
undergång, trots att en del barn faktiskt fortfarande läre sig målet, så har
det influerat den omgivande nyhelleniskan relativt mycket, hvilket haft som
effekt att ungefär 10 000 hellener talar ett attisk-koineianskt nyhellenskt
språk med relativt stora influenser från doriskan, runt 300-2000 talar ren
doriska i formen tsakoniska.
Enligt de
byzantiska krönikörerna så förflyttades även vissa tsakonier till Propontis,
vid Gösenosen, under 1000-talet och levde där framtills folkbyteskontraktet
emellan Turkiet og Grekland år 1924 förde dem till Grekland, propontis
tsakoniska bedöms ha dött ut omkring år 1970 när dess sista talare gingo
hädan, språket överlag hade erhuldit stora influenser utav thrakisk grekiska og
stodo därledes mycket närmare modern attisk grekiska än sitt doriska anspråk.
Det skulle
ehuruallt vara sorgligt om nu även det sista reellt antika, samt naturligat
framväxta, språket med härstamning från ett icke-joniskt tungomål skolat gå åt
sitt slutgiltiga öde, men det är nog den sannolika utvecklingen, språket har
ingen erkännelse whatsoever utan man kör på i gammal attisk stil än idag.
Ett doriskt
koinemål var eljes måhända en tidig rival till attiskan, i likhet med
situationen på det politiska planet emellan rivalstäderna Sparta et Athen. Det
doriska koine verkar ehuru havandes haft föga med Sparta att göra, utan det
hade snarare en kommersiell bakgrund då det verkar havandets sin grund på ön
Rhodos med sina stora köpmannakontakter med det ptolemaiska Egypten, och
språket nyttjades för en tid i officiella dokument i hela de södra delarna av
den egeiska övärlden. På Rhodos skall språket även åtminstone ha kvarlevt
framtills den kristna tiden.
Ett annat
doriskt koinespråk figurerade i den akaeanska ligan som var aktiv runt 280-146
f.kr. och som var en federation av peloponnesiska städer söder om Korintbukten
som först skapades i syfte att motverka makedonskt herravälde, men som senare
istället valde att be det makedonska riket om hjälp i syfte att stävja Spartas
maktanspråk.
Hursomhaver
så försvann doriskan genom tidens gång från de flesta lokaliteterna, men
kvarfinns således i form av tsakoniska än till denna dag.
~
~
Läs mer om detta i boken Europas tungomål.
Nessun commento:
Posta un commento