Språksituationen i Albanien är
mer diversifierad än vad ordet ‘albanska’ förtäljer, men å andra sidan så är
språksituationen i Albanien mångt mycket mer homogen än i de balkanska
grannländerna. Den geografiska termen Albanien skall heller ej förblandas med
‘Albania’ i Dagestan även om vissa anser det vara en intressant koppling
emellan Kaukasus og albanska/Albanien, så ack smått jag. Det albanska namnet på
sitt eget land betyder ‘Örnarnas land’, hvars ursprung när myten kring att
albanerna härstammar från en svart örn. Man har häri använts sig av den
byzantiska dubbelörnen som symbolik.
~
Axat från boken Europas tungomål.
~~~Fem år sedan~~~
~
Nessun commento:
Posta un commento