venerdì 30 giugno 2017

Innehållsförteckning - Eurasiens språkfamiljer IV


Bok II
Turkspråken, Old Turkic letter UK.svgOld Turkic letter R2.svgOld Turkic letter U.svgOld Turkic letter T2.svg ~ Turkar, Afroasiatiska, s. 420, Hamito-semitiska, Omotiska, Kushitiska, Tchadmålen, Egyptiska, Berbermål, Berberna, Berbiska, Semitiska, Mesopotamsk semitiska, Syropalestinsk semitiska, Arabetiopisk semitiska, Nordarabiska, Etiopiska, Indoeuropeiska, s. 499, Kort vetenskapshistorik, Indoeuropeiska subgrupperingar, Indoeuropeiska språkexempel, Indoeuropeisk fonetik, Det indoeuropeiska samhället, s. 530, Urhemmet?, s. 564, Anatoliska, s. 573, Hettitiskan et Hettiterna, Luviskan, Palaiska, Lykiska και Lykierna, Lydiska og Lydierna, Karierna, Övrigt, Frygiska, s. 600, Armeniska, s. 603, Thrakiska / Dakiska, s. 607, Helleniska, s. 615, Mykenska και Mykenéer, Klassisk grekiska, Jonerna, Akaerna, Dorierna kai Aeolierna, Illyriska, s. 629, Messapiska ~ Apuliska, Liburniska, s. 637, Venetiska, s. 640, Italiska, s. 645, Lusitaniskan, Arkeologiska kulturer på Apenninska halvön, Faliskiskan, Æquiska, Latinarna, Lingua Latina, Latine sine flexione, interlingua et interglosa, Occidental ~ Interlingue, Oskisk-umbriskan ~ Sabelliskan, Oskiska folken, Umbrerna et Umbriska, Picenskan, Italisk avslutning, Romanskan - de neolatinska språken, Arkaiska romanska språk, Neolatinska afrikanska riken, Östromanska, Italovästromanska språk, Lingua latina britannica, Neoromanska språk, Lingua Franca, Esperanto, Interlingua, Novial, Talossiska, Wenedyk et Þrjótrunn, Gallerna ~ Kelterna, s. 732, Keltiskan, Padanien ~ Gallia Cisalpina, Noricum, Balkan et Galatien, Gallien, Gallia Narbonensis, Helvetia, Gallia Celtica, ...

















~


mercoledì 28 giugno 2017

Innehållsförteckning - Eurasiens språkfamiljer III



Bok I
Tungors värld, s. 5

Lingue di Tellus, s. 8.

Habilis - de första röstrunkarna, s. 8, Erectus - de första eurasiatikerna, s. 10, Neanderthaltal, s. 16, Homo sapiens expansion, s. 24, Homo sapiens språkfamiljer, s. 26, Språkfamiljer i Afrika, s. 29, Språkfamiljer i Eurasia, s. 30, Språkfamiljer i Australia et Papua, s. 33, Språkfamiljer i Oceania et Aotearoa, s. 36, Språkfamiljer i Amerika¸ s. 37.

Proto-tellusianska - Afrikanska, s. 41.

Lingue di Eurasia, s. 48.

Ongan, s. 48, Indopacifiska, s. 50, Andamanesiska, s. 51, Papuanska språk, s. 57, Trans-Nya-Guineanska språk, s. 64, Västpapua Grând, s. 75, Västpapuanska mål, s. 75, Yawa, s. 77, Östfågelhuvud-Sentani, s. 77, Somahai ~ Momuna, s. 78, Mairasimålen, s. 79, Östgeelvinkska ~ Östcenderawasih, s. 79, Lakes plainspråken, s. 79, Tor-kwerbamålen, s. 80, Nimboranskan, s. 81, Skospråken, s. 81, Gränssprågen ~ Tamitungomålen, s. 82, Puwasi, s. 83.

Borealiska - andra migreringens mål, s. 84, Nostratiska, s. 85, Natufien, Eurasiatiska, s. 98, Amerind, s. 99, Dene-Kaukasiska / Sino-Kaukasiska, s. 103, Dené-Jenisej, s. 114, Jenisejiska, Na-Dené, Athabaskiska, Sydathabaskiska, Uralo-Jukaghiriska, s. 128, Jukagiriska, Uraliska, Finsk-ugriska, Samojediska, Tjuktji-Kamtjaktanska, s. 144, Eskimåaleutiska, s. 146, Ainumålen, s. 151, Nivkh, s. 156, Alarodianska, s. 157, Hurro-Urarteiska, s. 157, Hurritiska et Hurriterna, Kassitiskan και kassitiskan, Urartu und Urartäiska, Kaukasiska ~ Iberokaukasiska, s. 168, Nordkaukasiska ~ Kavkaziska, s. 170, Nordöstkaukasiska ~ Nakho-dagestanska ~ Kaspiska, s. 170, Proto-Pontiska, s. 177, Nordvästkaukasiska ~ Abkhazo-Adygiska ~ Pontiska, s. 178, Hattiska, Gasgäerna ~ Kaskäerna, Sydkaukasiska ~ Kartveliska, s. 183, Antika kartveliska folk, Vaskoniska ~ Vaskoiberiska, s. 192, Vasconierna, Aquitaniska, Iberiska, Paleobaleriska, Paleosardiska, Paleokorsikanska, Liguriska et Euganeier, Sikanier, Elymier et Sikeler, Partraige, Pikter, Piktiska et Piktland, Paleosamiska ~ Protolapska, Tartessiska, s. 247, Nordpicenska, s. 249, Aegeiska målen, s. 251, Minoiska, Eteokretanska, Eteocypriotiska, Pelasgiska et dyligt, Tyrrheniska, s. 259, Rasenna, Etruskerna, Etruskiskan, Den etruskiska frågan et lemnosiskan, Rhaetia et Rätiskan, Emegir et Emesal, s. 282, Kilskriften, Sumererna, Sumeriskt liv, Elamo-Dravidiska¸ s. 305, Elamitiska, Haltamti, Harappaspråket, Induscivilisationen, Dravidiska, Protodravidiska, Austriska, s. 319, Austroasiatiska¸ s. 319, Mundamål, Khasiska, Palaungiska, Kammuspråk, Pakaniska, Vietiska, Katumål, Bahnariska, Khmer, Pearikspråk, Nikobaresiska, Aslimål, Moniska, Shom peng, Sinoaustronesiska, s. 332, Austro-Tai, s. 332, Tai-Kadai, s. 333, Kra, Kam-Sui, Ong-Be, Hlaitungomålen, Taimålen, Austronesiska, s. 339, Formosamålen, Malajo-Polynesiska språk, Bataniska, Filippinomål, Borneos tungomål ~ Dayakiska, Kärnmalajopolynesiska språk, Suna-Sulawesispråken ~ Inre västmalajopolynesiska, Centralösterliga malajopolynesiska tungomål, Sydhalmaheriska, Oceaniska språg, Polynesiska språk, Hmong-Mien, s. 364, Sinotibetanska, s. 366, Sinitiska, Tibetoburmesiska, Tibetokanauriska, Burmoqiangiska, Altaiska, s. 376, Tungusiska, Koreaniska, Japoniska, Mongoliska, ...


















~


martedì 27 giugno 2017

Epirus tsamidiska befolkning i Chameria





I Chameria / Tsamerien, som är en del av Epirus, samt på övrigt håll i dagens Grekland, finns runt 40 000 chamer / tsamidier / Τσάμηδες, det är en liten spillra utav fordomliga populationer, de som varo grekortodoxa fick stanna kvar i Grekland emedans muslimska chamerer rensades ut. Så nu bor det även runt 150 000 chamer i Albanien samt 400 000 annorstäders, främst Turkiet og USA. De flesta chamer förflyttades genom Lausannefördraget, eller senare, emellan Turkiet og Grekland 1923, Grekland vägrar i nutid att låta folket få tillbaka sina egendomar, detta fastän chamerna var väldigt aktiva i kampen för grekisk självständighet.

1953 gav den albanska regimen alla i exodus levande chamer albansk medborgarskap, med krav på integrering, men de kvarhåller sin etniska identitet samt faktiska status som flyktingar från sitt Chameria och önskar tillbaka sitt grekiska medborgarskap. Någon mindre gruppering har även skapat en militant frihetsrörelse för Chamerien.

Chamerna har sin egen distinkta kultur som är en blandkultur emellan albansk og grekisk, talandes en väldigt arkaisk form av toskiska, i likhet med arvanitikerna längre söderut. Anfädrestammarna till dagens chamer framkommer i källorna för området under 1200-talet men de kan ha bott där tidigare än så. En stor migration mot Epirus skedde under 1340-1350-talet när albanska klaner hade stött den serbiska kampanjen mot byzantisk överhöghet i området och det skapades då tvenne olika albanska principat som höll ut framtills osmansk herravälde ankom i början utav 1400-talet, Chameria inkorporerades sedan i det semisjälvständiga Pashalik av Yanina emellan 1787 samt 1822. Det var sedan inte förrän under de sista seklerna av Ottomanskt styre som majoriteten utav tsamidierna konverterade till islam, före det allena en mindre minoritet, och då främst i förhållning till sufismens bektashiorder, en minoritet kvarhöll sin grekisk-ortodoxa tro.

Även de tidigare sulioterna var av tsamerisk sort men med ett eget språk som ehuru gått historien förlorat då de inassimilerats i den grekiska myllan, folket gjorde sig kända som virila motståndare mot det ottomanska styret i Epirus.

Chamerna spelade en viktig roll i den albanska renässansen under 1800-talet samt i självständighetsrörelserna i båð Albanien som i Grekland og som en följd utav Balkankriget 1912-1913 så hamnade de flesta chamer under Greklands domvärjo, som tack för att de varit behjälpliga i självständighetsrörelsen mot det osmanska riket så behandlade den grekiska staten chamerna med diskriminering och förtryck de följande årtiondena, deras egendomar beslagtogs, deras kulturella identitet förtrycktes, och några tusen av dem deporterades till Turkiet.

En förändring skedde ehuru under regimen utav Theodoros Pangalos 1926 som var albanskspråkig och stolt över detta, han syftade till att skapa goda relationer emellan Grekland samt Albanien og de ömsesidiga minoriteterna man hade i båda länderna, han äskade erkänna chamerna som en etnisk minoritet och understödja skapandet utav albanska skolor i regionen. Han avsattes ehuru efter några månader och förtrycket satte igång igen, efter internationella påtryckningar från Nationernas Förbund tilläts viss albansk undervisning i vissa i övrigt grekiska skolor år 1929, samtidigt intensifierades översättningen utav alla albanska toponymer till grekiska. Den värsta förtryckarperioden var under regimen utav Ioannis Metaxas, 1936-1940, som drabbade alla minoriteter och alla icke-grekiska språk var helt förbjudna att ens talas utanför hemmet, även åldringar som inte kunde grekiska blev tvingade att gå kvällskurser i syfte att lära sig tala samt skriva grekiska.

Efter att Italien ockuperat Albanien 1939 och det påföljande grek-italienska kriget så infångades de chamska männen för internering i grekiska fångläger. Efter att Grekland ävenleda ockuperats så kollaborerade många chamer med de italienska eller tyska styrkorna, emedans andra istället valde att ingå i de grekiska frihetsrörelserna men grekerna såg ingen skillnad på dem utan stämningen blev sådan att hela den muslimska delen utav de chamiska folken fick fly till Albanien, Turkiet, eller USA efter krigsslutet, deras totala antal är emellan 170 000-440 000, ingen vet säkert. Uppemot 2000 rapporteras ha dött i tumultet i massakrerande omständigheter.


De fåtaliga chamer som varo grekortodoxa kunde stanna kvar i Grekland men haver ändå blivit utsatta för extensivt förtryck gällande deras kultur og språk.
















~

Läs mer om detta i boken Europas tungomål.

domenica 25 giugno 2017

Språkproblemens Belgien - med Bryssel i dess mitt


Språksituationen i Belgien är speciell och nederländskan blev inte erkänt som ett statsspråk förrän 1923, detta i sig ett pålagt språk på de naturliga sydnederländska språken man talar i Belgien - grundlagen översattes ej för publicering förrän 1967. Men för närvarande är politiken att varje kommun eller provins skall ha ett av de två språken som officiella, valet står då emellan nederländskan och franskan, emedans det smått företrädda tyska språket allena får företrädas i ett område, emedans Bryssel är tudelat og därmed ett undantag.

Det var åren 1962-63 som gränserna emellan Vallonien og Flandern fastställdes. När man skulle fastställa språktillhörigheten och ha detta som grund för geopolitisk tillhörighet så stötte man ehuru på vissa problem. Brussel lät man bli det enda bilinguella området i det språkligt splittrade Belgien, just i Bryssel så spelar ehuruväl franskan ofta rollen som cultuurtaal även för flamländare.

Det bilinguella Bryssel sträcker sig över ett område av 19 kommuner, men franskspråkiga barn kan i ytterligare 6 kommuner i det vlaamstaliga Brabant åtnjuta privilegiet i att få gå i franskspråkiga skolor, hvilket inte är fallet i övriga Belgien, där språkrättigheten ej följer individen, utan är fast i marken, Sprach und Boden. Så fast att husgrunder nästintill fått flyttats.


Den brysselska byggnationen som är i ständigt växande är även den ett igånghållande problem, då staden kommit att bli en fransk språkö i ett brabantiskt hav, en språkö som snart kan bli en halvö då det språkligt sätt håller på att växa ihop med Vallonien och dess franskspråkiga Brabant, hvilket å sin sida skulle lösa upp vissa mentala betänkningar kring språkgeografin, vi fåom se om det sedan även smittar av sig på politiken, historiken täljer annat.















~

Läs mer om detta i boken Europas tungomål.

venerdì 23 giugno 2017

Divina själ


du är anden vi andas
du är själen vi har
du är livet vi får

vi är ägd av dig
vi är beroende av dig

du är heligheten som finns















~


giovedì 22 giugno 2017

Brøndums snaps





denne säreligt neutrale fuldblodsakvavit har sit navn efter brændevinsbrænder Anthon Brøndum som grundlage sit brænderi i Snaregade i København 1840


dëgûstè:
en ren og krystalklar kommenakvavit i sin smag, men mild og gemytelig i sit indryk af kommen, lakrids og gule blomster, rigtigt mildt godt til frokosten, med en let bitter finale


meget dejlig














~


mercoledì 21 giugno 2017

Den svenska stammen – Den germanska rasens avgrund


jag vill inte säga det, men

om man har ett rasbetänkande och dömer ut folk kollektivistiskt utifrån deras karaktärsdrag så kan man inte komma fram till annat än att:

svenskar är mentalt befängda
svenskar är rasistiska i sin grund
svenskar besitter ej någon vidare smarthet
svenskar är patetiska
svenskar är menlösa

kort og gott,

svenskar är idioter

















~

martedì 20 giugno 2017

Sigtuna Bourbon Imperial Stout





Imperial Stout, eller Russian Imperial Stout, bryggdes från början från Storbritanien för export till det ryska tsarhovet under 1700-talet, men är en överjäst ölform som majestätiskt intagit ny kejserlig form.

den aristokratiskt stilrena stiliga Sigtuna Bourbon Imperial Stout är en omstöpning i nya kläder för ölen, gjord på mycket stora maltmängder, muscovadosocker, honung samt humle, härefter havandes stouten låtits lagras i Bourbonfat från Blanton givandes vaniljaktiga toner af Bourbon, en relativt stor del utav alkoholhalten i ölen (10,5 %) är kommen just från whiskyresterna från ekfaten

den blir bättre vid årslånga lagringsperioder,
jag hinner ehuru ej invänta det

detta är en öl som passar ypperligt, livandes upp, när det är vinter, mörkt ock ruskigt



dëgûstè:

komplex maltig samt sötmig rostbeskig espressolen tunn smak av ekfat, sirap, choklad, kokos, lakrits samt vanilj





















~

Svarta kukar - Femtio nyanser XIII


din njutning måste till fullo bejakas, du bör få allt du vill, svarta kukar i mängd
jag som vit man får bruka tungan i min dyrkan

















~


lunedì 19 giugno 2017

D.Ĝá.tùm.dùg


igi
inim

diš ĝeme2

ĝar.za
ĝál

nu.gig

















~


Böcker av Steve Lando

2017 - Erotica. English Edition
2017 - Ainu menoko
2009 - Erotica














~