domenica 19 dicembre 2010

Vitryssland ~ Alba Ruthenia ~ Belarus

~
Var ordet vitryss / vitruthen / vitrus kommer ifrån är ej riktigt klarlagt, en tes menar att en tidigare vanligt nyttjad vit klädedräkt påklätt dem deras beteckning, emedans en annan menar att det är de historiska komplikationerna angående mongolerna som pålagt dem en ‘vit’ beläggning till ryss då vit skulle betyda fri, i motsats till svartryssarna som hamnade under mongolernas sulor og där måste betala tribut till dessa.

Färgbeteckningar äro eljest vanligt nyttjade i slavland, förutom detta Vita Ruthenian / Alba Ruthenia finnes ju även Svarta et Röda Ruthenien, samt Svarta og Röda Ryssland, vita serber, vita, röda og svarta kroater, og naturligtvis vita, svarta og röda arméen. Detta torde vara den absolut mest logiska förklaringen kring namnet många i onödan förundras över.

En annan förklaring är att vitryskans Belarus / Беларусь förled går tillbaka till östslaviskans baloto som betyder ‘kärr’ eller ‘sumpmark’, sådana finner man gott om i landets södra delar, landet har totalt runt 11 000 sjöar, de flesta är väldigt små.

En sak som skulle kunna styrka kärringatesen är att en av grundarstammarna för denna form av ruthenska är dregovitjerna, og deras språk, vars egna altruthenska namn härstammar från ordet дрегва / drehva med betydelsen ‘träsk’. Dessa hade tidigare sitt eget prinsdöme i Turaŭ, i södra delarna av dagens Belarus.

Att landet länge setts som sumpigt, kan likväl här spelas in.

~




Jag skrev något liknande här, om detta intressanta land skriver jag naturligtvis om i boken Europas tungomål, innehållandes språk- og folkstrukturerna för området, som förutom majoritetsbefolkningarna ävenleda behandlar exempelvis de vitryska judarna som funnits sedan 700-talet, samt de shamanitiska og muslimska olika tatariska befolkningarna med en historia som sträcker sig bak till 1200-talet häruti land.

Emotsatt vad nutida ignoranta xenofobiska islamofober tror så fanns det exempelvis runt 400 moskéer redan år 1591 i Polen-Litauen, och det arabiska alfabetet nyttjades vidligt framtills förtrycket började under 1930-talet, likaså det hebreiska, idag kan man följa det vitryska språkets utveckling allra bäst via dessa, alla tre förtrycks än idag.

SvD, SvD, SvD, SvD, SvD, SvD, DNDNDN, DN, DNDN, DN

Andra om , , , , , , , , , int

~~~Ett år sedan~~~

- Kakekotoba.

~

4 commenti:

Pepparrotsgubben ha detto...

Sant, att man tvistar om ordets ursprung. Det är däremot ett faktum att det idag i många kretsar i Vitryssland politiskt okorrekt att prata om Vitryssland, eller för all del, Weissrussland. Man föredrar ofta 'Belarus', även om det i sen Svensk mun inte faller lika rätt. Anledningen till preferensen för Belarus torde vara att man helst inte vill ses som en del av det större Ryssland utan hellre ser till sitt arv som en del av kungariket Litauen-Polen. Belarus är förövrigt landets namn i Ryssland. Lukaschenko själv har ju för övrigt svängt några gånger när det gäller hans affinitet för Ryssland.

S.A.I. Steve Lando ha detto...

Ja det är helt rätt att många ogillar termen 'Vitryssland' med anledning av dess 'ryska' karaktär, men steget - för en svensk - borde inte vara så långt att omvandla detta till 'Vitrusland', vilket ju ändå är var termen Belarus betyder, d.v.s. Vita Ruthenien.

S.A.I. Steve Lando ha detto...

det heter ju exempelvis Wit-Rusland på holländska, og Hviderusland på danska.

Landets namn, på svenska, torde vara Vitrusland.

TTTePeCa ha detto...

På Finska Valko-Venäjä, vit- Ryssland, halt ordagrannt alltså.