Ett till
kymriskan närstående språk är det tillikt brytonskkeltiska språket kernewekiska
/ korniska språket som ehuru först ginge till daga jeeran 1777 enär den
sista naturliga talaren då enligt sägnen troligen dog, men vissa uttryck levde
ehuruväl vidare ungefär i ett sekel i vissa regioner og tungomålet avsomnade ej
heller till hundra procent ut då fiskare ända in i nutid nyttjat språket, i
slutet ehuru enbart vissa termer utav det, det råder såleda vissa oklarheter
kring när språket verkligen dött ut. Eller ens om det någonsin dött ut, det
finns ju belevat åtminstone genom skrift.
Nutida
kraftfulla engagemansrika insatser äro inställda på att återerövra det
anglifierade Cornwall då målet har återuppväckts i form av nykernewekiska
av motiverade Cornwallbor. Detta är en bragd av korn nåde.
Språket
indelas i enlighet med legio metod; i fornkernewekiska som talades runt
500-800-talet, men härifrån åtfinnes inget förutom någon enstaka glosa;
altkernewekiska talades omkring 800-1200-talen og haver eftermälat en ordbok, Vocabulum
Cornicum, samt en mängd glosor i latinska dokument; medelkorniska som
bedöms ha talats runt 1200-1578 og härifrån finnes många källor, främst
religiösa texter men även quasireligiösa i formen artistmässiga teaterstycken,
beräknat uppgå till smärst 20 000 rader; samt senkernewekiska som ehuru innehåller
få skriftliga källor samt brevet som William Bodinar skrev på korniska år 1776,
hvilket antagligen var det sista litterära alstret på språket, han själv hade
lärt sig målet från fiskare.
Sista versen
på språket var Cranken Rhyme som skrevs ner i slutet av 1800-talet,
olika slags filologiska verk skrevos tillikt under nämnt århundrade; härefter
åtfinns således nyuppväckt neokernewekiska hvilket har funnits i några olika
varianter och förslag men det mest genomslående är Kernewek Kemmyn
‘allmänkorniska’ som 1987 antogs som preferabelt av Kesva an Taves Kernewek,
språkakademien, men olika ortografier kvarlever. Att språket är igång igen får nästan
skålas på, och då naturligtvis på det gamla kernewekiska viset: Pysk, Sten
ha Cober, d.v.s. ‘Fisk, tenn, og koppar’.
Den kernewekiska
befolkningen som bebodde Cornwall berördes icke nämnvärt av den romerska
närvaron, då romarna i princip läto dem fortsätta sina egna liv så som de
alltid gjort och det är således under senare germanskinfluerade tider som kernewekiskan
ur språklig synvinkel gått hädan.
Kwernewekiskan
separerades lingvistiskt från sydvästbritonskan under 500-talet men det cornwallska
konungadömet erövrades slutligen av saxarna omkring år 930 av Athlestan. Korniskan
fortsatte ehuru sin levnad och bedöms enligt beräkningar nått sin numerära topp
under 1200-talet med 39 000 parlörer. Första nedteckningen av en glosa på korniska
lär vara ud rocashaas som står skrivet i ett latinskt manuskript
från 525 och betyder “it (the mind) hated the gloomy places”. Tusen år senare, år
1549, förbjöd man nyttjandet av latin i mässan samt propagerade våldsamt
istället för engelskans bruk, de fyra tusen kerneweker som protesterade dödades
abrupt i en massaker, ett folkmord baserat på språkligt förtryck.
Den sista nativa talaren var uppgivningsvis Dolly
Pentreath som avdog 1777, men innan dess så var hennes sista ord enligt sägnen:
Me ne vidn cewsel Sawznek, ‘Jag vill ej tala engelska’, men hon var ej
monoglott, den senaste av dem var antagligen runt hundra år tidigare, vid denna
tid sägos det även allena ha talats korniska vid Land’s End.
Redan under slutet av
sextonhundratalet framförde författare insikten kring att språket var på väg
bort, samt så igångsattes vissa litterära projekt i syfte att hindra denna
utveckling. 1700-talet var det sista århundradet då korniska talades som ett
virilt språk, år 1700 fannt man i en undersökning att kernewekiska talades som
förstaspråk i 25 parishes, men ack ej av den samhälleliga eliten, og språket
gick här snabbt sedan utför. År 1875 upptäcktes ehuru ånyo sex talare av
språket, som talade det naturligt og fullständigt och det råder dispyt om den
sista utav de traditionella talarna dog 1890 eller 1906, om det var detta
sistnämnda årtal så var det till og med efter återuppväckelsen påbörjats
ordentligt.
Fiskare fortsatte, även efter
nativ utdagning, att nyttja tungomålet för vissa ramsor framtills minst 1940-talet.
De engelska geospråkliga varianterna i West Penwith, sista hållplatsen för språket,
är tillikt relativt väl influerade av korniskan.
Återuppväckelsen
av tungomålet startades reellt anno 1904 då rekonstruktionen påbörjades og en
kulturell samt politisk rörelse för språkets användning igångsattes, exemplifierat
genom Henry Janners bok Handbook of the Cornish Language. Men som
anmärktes fanns det filologiskt intresse i språket som har pågått under hela
perioden med publicering av olika, främst lexikala, verk under slutet av
1800-talet, men för den orala upplivningen av tungomålet står initialt Henry
Jenner för, som påstartade den första korniska organisationen, skrev en
handbok, samt var den första att på ett århundrande offentligt tala kernewekiska
på en konferens. Han erkände att det fanns inget övrigt intresse i språket än
att det var ett etnolingvistiskt förhållningssätt, är man kornisk finns ett
intresse i att tala korniska. Ett skäl gott nog, som fler borde ta efter. När
Jenner avdog 1934 fanns det hela åtta kornisktalande medlemmar i organisationen
Gorsedd.
Idag är
talarna flera tusen, inklusive ett relativt stort antal unga, samt en del modersmålstalare.
En kornisk nationell rörelse eller känsla har således
varit förestående egentligen under hela Cornwalls historia men har naturligtvis
fått mer på fötterna nu när språket börjar framföras tillikt hvilket
distinktserar kernewekerna än mer från engelsmännen, de ena är i grund kelter
emedans de andra främst är germaner, samt att det absolut finnes en tidig historik
som påvisar den keltiska tillhörigheten, även kung Arthur ses som en kornisk
kung. En mer utpräglad politisk rörelse slog igenom under 1960-talet men har
aldrig lyckats bli lika stark som de i Wales, Skottland, eller på andra ställen
inom Konungadömet.
Cornwall, med sin korniska, har fått stöd från
europeiska myndigheter, ty då språket blivit godkänt som ett minoritetsspråk så
måste det ju finnas en minoritet som har sin hävd i det? Rörelsen fick oväntad publicitet
genom TV-serien Simpson när Lisa Simpson under julen 2004 sjöng Rydhsys rag
Kernow lemmyn, ‘Frihet för Cornwall nu’, hållandes ett plakat sägandes ‘UK
OUT OF CORNWALL’. Så långt äskar ehuru ej majoriteten av cornwallsentusiasterna
utan menar snarare att viss form av autonomi i likhet med övriga icke-engelska
regioner inom dömet bör erhållas, likställt med Wales styre. Fastän antalet
talare av korniska allena ännu är några tusen så uppges strax över 50 procent
utav befolkningen i Cornwall, som är på 537 000 personer vara för särskiljning från
England, utgörandes ett eget rike inom Storbritannien.
Sedan Jenners
tid har antalet kunniga i språket utökats og 3500 individer sägs vara
fulltaliga talare utav detta tungomål enligt Kesva an Taves Kernewek och kan tala på språket på vardagligt vis, i
ordinär språkhastighet, siffran förväntas höjas rejält på kort tid - en del av
de kunniga är unga under 20 års ålder hvilket bådar gott för språkets virilitet,
tungan utläres numer i lägre skolnivåer, samt så finnes det ett antal numera
som vuxit upp med språket som bilinguella talare, ånyo åfinnes således
modersmålstalare utav korniska.
Man anordnar
ett flertal olika kurser, festivaler, sommarläger og barngrupper för att öka
användningen av språket - dessutom så använder sig kyrkan av kernewekiskan och
vissa skolor har som sagt valt att undervisa i språket, som även finns på tvåspråkiga
vägskyltar.
Man använder
sig hitentills av två olika stavningssystem, och man har gått igenom ännu fler.
Korniskan är officiellt erkänt som ett minoritetsspråk samt erhåller mindre
statligt stöd för sin fortlevnad. Det finns en växande litterär arena för
språket, med både vägskyltar som mer ordinär litteratur med reguljära
tidskrifter som skriver allena på kernewekiska, där poesin nog får sägas vara
dess epicentrum men där språkvågen når allsom nya vyer og höjder hvar dag, både
böcker såsom filmer finnes, i ett större antal än vad antalet läsare antyder.
I reella tal
får man påpeka att det finns mycket goda grunder för språkets framlevnad samt
accelererade framförhållning, det finnes även långt fler litterära domäner og
publikationer än vad som egentligen är vanligt för det skrala numerala
språkläget, hvilket bådar gott, om språket får en geobaserad spridning - og ej
allena individuell - får framtiden utvisa, spridningen inom skolväsendet kan
komma att lägga grund. Språket kan dessutom studeras på universitetsnivå i
Wien.
Innanför Cornwall ligger
greveskapet Devon og än intill 1300-talet lär deras form av kerneweiska ha
talats, i nutid har några få människor börjat lära sig språket ånyo.
~
Läs mer om detta i boken Europas tungomål.
Nessun commento:
Posta un commento