Man har i latinska
texter funnit omkring 400 personnamn och 70 divina diton i ett språk som
kallades aquitaniska - detta språk är så likt baskiskan att man har antagit
att aquitaniskan är antikens baskiska och man har även ansett att man kunnat
utlysa en fonologisk likhet emellan det lilla vi vetom av den i latinet besparade
aquitanska fonologin och den fonologi som rekonstruerats på baskisk basis
allena - det är således inte imposibelt att dagens baskiska utkommit från ett
sydaquitaniskt tungomål, då aquitanerna enligt romarna bodde i sydvästra Gaul
emellan Garonne og Pyrenéerna, och man delar in dem i flertalet subgrupper. Man
nämner även olika stammar i det som nu är Baskien, men tyvärr så förtäljer de icke
hvilka eller hvilket språk dessa talade. Caesar og Strabo nämner att aquitanierna
varo olika gallerna, som bodde norrom dem, i både språk, lagar, institutioner
samt fysiska aspekter, Strabo menar dessutom att de varo mer komparabla med iberierna.
I iberiskt
hänseende finnes det även föreslagit att baskerna fått sitt namn barskune, ‘de från högslätten’, från det iberiska ordet ber
eller bar som haver just betydelsen ‘högslätt’, ett antal iberiska mynt
från första og andra århundradet bär även inskriptionen barscunes och
man tror att dessa blivit präglade i Pamplona, där just vasconerna bodde. Den
andra förekommande termen på eusk-, inte heller så långt från den
latinska termen vasko, är likväl snarlik det aquitanska folket ausci,
uttalas ‘awski’ som lever kvar i dagens stad Auch i Midi-Pyrénées. Andra menar
att euskara kommer från ett ord för ‘att säga’ emedans suffixet –(k)ara
indikerar ‘huru man gör något’.
Aquitanerna
fortsattes i senare tider att berättas om separat, detta även efter att de
förenats med gallerna norr om Garonne av Augustus. Senare har man även vetskap
om krav från bland annat en aquitansk ledare som ansökte till kejsaren om att
låte aquitanerna gå ifrån föreningen med gallerna, i vår kunskap åtfinnes dessutom
en autonom provins med samma gränser som det antika Aquitania som Caesar
beskrev. Toponymiska bevis visar ehuru att galler måste hava befunnits inom det
aquitanska området tidigt, bland annat namnet Lugdunum, dagens
Saint-Bernard-de-Comminges, är av gallisk börd, emedans andra hava en iberisk
touch med formationer på ili-, ilu-, som Iluro, hvilket är dagens
Oloron. Men i exempelvis västra delen av Aquitania eller i Pyrenéerna åtfinnes
inga galliska toponymer, utan allena aquitaniska ock latinskhärledda. Det står
ehuru klart genom en detaljerad genomgång av det aquitanska materialet att vi
havom att göra med ett språk som är nära besläktat med baskiska, som ju då kanske
utifrån historisk synvinkel är ett sydvästaquitanskt tungomål.
~
Läs mer om detta i böckerna Europas tungomål samt Eurasiens språkfamiljer.
Nessun commento:
Posta un commento