mercoledì 14 novembre 2012

Blatte


det brukliga svenska ordet för invandrare är i vissa kretsar blatte, ofta i osmickrande kontexter.

Vad dessa ignoranta svenskofiler då gör är att själva använda ett romaniord, då termen blatte är ankommet från romani blāto ‘blå’, med betydelsenärhet till de äldre sätten att nyttja denna färg, såsom synbart även i benämningen blåman som sedan konkurrerades ut utav svartfärgsbetonade neger, hvilket ju är utav latinsk börd.

Romanins blato, blawato är ehuru ej ett ursprungligt ariskt ord utan i sig ett inlån från sydslaviskan, antagligen från plav ‘blå’.













~



SvDSvDSvDSvDSvDSvDGpGp, Gpint

4 commenti:

Erik ha detto...

Kackerlackor (Blattaria eller Blattodea

http://sv.wikipedia.org/wiki/Kackerlackor

Talrika, ljusskygga och mörk blank flottig hy

För övrigt är rasismen mot svenskarna betydligt större än omvänt.
Eller vad tycker du om att våldtäkterna sjudubblats sedan 70-talet i Sverige?
ÄR inte den ultimata rasismen för övrigt att kolonisera och inta andra människors hemländer?

S.A.I. Steve Lando ha detto...

Angående kackerlackor med mera, se då min:

http://stevelando.blogspot.se/2010/05/kackerlackor.html

Nalle Puff ha detto...

Det tror jag inte alls på. Jag tror att ordet härör ur latinet för kackerlackan och att syftet med ordet är att kunna illustrera den man har att göra med på ett bra sätt.

Anonimo ha detto...

Jag undrar var alla kritiker var den gången som Erik Almkvist fick sin lägenhet vandaliserad av politiska motståndare? Var fanns DU som säger sig vara demokratins beskyddare och står för nåt bättre än SD?