Bland de
nuvarande keltiska språken i Förenade konungadömet så är det kymriska /
cymraeg / walesiska som är mest talat og den formella klassificeringen utav
spåket är indoeuropeisk-keltisk-ökeltisk-brytoniskt. Omkring 530 000 anses tala
detta mål, 20 % av befolkningen i Wales, og på 1970-talet skall det ha funnits
20 000-30 000 monolinguella talare som alltså icke kunde engelska. Språket är
koncentrerat kring norra og västra Kymrien / Wales - det existerar ehuruväl
även utanför sina gränser i staden Oswestry i England samt för ett sekel sedan
så talades språket i nästan hela Kymrien plus i Merseyside og Shropshire i det
angränsande England.
En språklig
egenhet som kymriskan delar med övriga keltiska mål är det att man placerar
verbet i början av meningarna.
Det finns ett
stort intresse för att dels bevara språket samt dels för att utöka antalet
talare av det, från att tidgare varit på väg ner mot dödsdomen, censusen år
2001 visade för första gången på över hundra år en ökning i antalet talare, och
ännu smått mer år 2004. Språket har fått en kraftigt utökad offentlig roll de
senaste decennierna och ministrar har även yppat att språket är jämställt med
engelskan, hvilket är stämmande utifrån legalistiska aspekter hvilket fastslogs
1967 samt 1993. På ett mycket kraftfullt vis har man krävt bilingualitet i
förhållande till allt från försäkringsbolag, banker, skattemyndigheter,
bilregistreringar, med mera, 1980 valde till exempel 2000 walesare att hellre
gå i fängelse än att betala TV-licensen till den anglocentrerade TV’n. I lägre
instanser, i till exempel och speciellt Blaenau Ffestiniog förs juridiska processioner
på kymriska om ingendera utav parterna begär annat, hvilket betyder att runt 70
procent av förhandlingarna förs på språket, men i högre instanser används tungomålet
nästan aldrig, om ens alls. Nyttjandet av språket i domstolar förbjöds annars
redan 1536, när Wales uppgick i England erkändes indirekt walesiskan som ett
nationellt språk för Wales varhän man förbjöd det, eller mer korrektare, det
nämndes explicit att engelskan var det enda gällande legitima tungomålet. Ingen
som talade walesiska fick arbeta inom administrationen, språket skulle väck.
Wales og
Walesiskans historik
När
Romarriket cederade så bildades ett flertal kymriska kungariken, men det bör ehur
påpekas att kymrerna i de otillgängliga bergsdalarna näppeligen var medvetna om
den romerska närvaron ens tidigare även om Kymrien på det hela taget var
ockuperat. Det sydvästkymriska riket Dyfed finge även taga emot stora
influenser från irer som koloniserat området med hjälp av icke-fredliga
metoder, og det oghamiska alfabetet har påträffats i området. Dessa irer kommo
främst från Leinsterdynastin.
Ett antal
krig emellan de olika rikena slutade så småningom vid 1000-talets mitt med ett
enande under kung Gruffudd ap Llywelyn som dogh avdog anno 1063. Den kymriska
splittringen gynnade normanderna som i princip togo södra delen i besittning
ock kelternas riken bestodo utav Gwynedd, Powys og Deheubarth
som ehuru enades under fursten Llywelyn ap Gruffudd och erkändes av England som
furstedöme vid mitten av 1200-talet. England tog ehuruväl hela Kymrien i
besittning genom krig åren 1277 samt 1282-83 och riket/ena har ej upplevt
självständighet sedan dess, förutom under en kort period, 1400-13, då
upprorsledaren Owain Glyndwr kontrollerade stora delar av landet (glyn = ‘dal’, dwr = ‘vatten’).
Under hela
denna tidiga tid så hvar det kymriskan som hvar det totalt hegemoniska språket
inom alla sfärer av samhället, förutom i de områdena som normanderna underkuvade
där franska samt latin bleve språket för dokumenteringen, men kymriska fick
fortsatt nyttjanderätt i bevisföringen. En domstolsstatus som språket bibehöll
än några hundra år.
En bruker
vanligtvis dele in kymriskan i fyre olike epoker og fyre olike geospråklige
varianter. Urkymriskan som talades från slutet av 500-talet samt tve
århundraden framåt finnandes bevarad genom inskriptioner samt namn i latinska
texter, men även den äldsta walesiska litteraturen bedöms härröra härifrån,
även om den nedskrevs några hundra år senare hvillket gör den en av de äldsta
kvarvarande litterära traditionen i Europa. Den äldsta kända skalden är
Taliesin som levde just på 500-talet men vars dikter, antagligen i antal av
stortionde, äro bevarade i ett 1200-tals alster som heter Llyfr Taliesin,
Talisiens bok, hans namn betyder för övrigt ‘lysande panna’.
Fornkymriskan från 700-talets slut fram till omkring 1150
åtfinnes bevarad i ett fåtal texter i, återigen, latinska manuskript. Under den
medelkymriska perioden så får ehuruväl litteraturen ett uppsving, poesi
ock prosa finns bevarat från denna epok som varade fram till slutet av 1300-talet.
En av de mest kända dikterna, Gododdin, finnes bevarat i en handskrift
från 1200-talet, men den anses härröra från 600- eller 800-talet samt vara
skriven utav en bard vid namn Aneirin. Gododdin beskriver slaget vid Gododdin i
södra Skottland, og omnämner även den walesiska kungen Arthur, senare tiders
anglofiler har försökt kidnappa denna personlighet till att vara engelsk. Det
mest kända alstret från denna epok är eljest Mabinogion som är skriven
någon gång emellan 1000-1200.
Nykymriskan börjar med ett kärsamt poetiskt verk av
Dafydd ap Gwilym från mitten av 1300-talet samt avslutas med en bibelöversättning
från 1588, og det är denna som utgör grunden i det moderna kymriska tungomålet.
Geospråkligt
sett så indelas språkklustret efter de gamla rikena med benämningarna gwyneddiska,
powysiska, dyfediska og gwentiska, muntligen finnes många
varianter särledes fonetiskt samt lexikalt, emedans grammatiken är ganska
unison. Det finns även en fåtalig patagonisk walesiska i Argentina.
Under samma
tid som Bibeln utkom så påbörjades det stora trycket från grannspråket engelska
och från början av 1900-talet så har kymriskan blivit ett minoritetsspråk i
sitt eget land og nu är det bara en femtedel av befolkningen som behärskar
tungomålet, men under senare år så har således språket gjort stora framsteg
bland annat inom massmedia, undervisning og nu senast inom rättsväsendet, samt
inte minst, att många barn lär sig språket och har möjlighet till ett aktivt
användande av detsamma - prestigen för språket har ökat, hvilket är en av de
viktigaste aspekterna för ett språks överlevelse.
Det var
främst under 1920- og 30-talen som språkpatriotrismen florerade och engelsmännen
uppfattade givetvis detta som en antibrittisk handling, även om det egentligen är
kymrerna som är de egentliga britterna då de tillhörde de brittiska språken som
nu kallas de brytonska, tillsammans med kernewekiskan og bretonskan, og det är saesneg
(‘engelska’) som ej behaver samma historiska räckvidd.
När kronprins
Charles av England svorde eden som prins af Wales så svor han denna på kymriska
som den förste sedan den legendariske Svarte prinsen på 1200-talet, detta skall
han ovillkorligen ha kredit för. Idag är det kymriskan som har den starkaste
språkliga ställningen utav alla minoritetspråk i Storbritannien, kanske tätt
följt utav skotskan. Runt 400 böcker publiceras på språket årligen.
~
Läs mer om detta i boken Europas tungomål.
Nessun commento:
Posta un commento