Ett i Bryssel
fordomdags talat unikt språk är marols / marollien, hvilket till en
början varo grundat på brabantiska men med många franska, men även kastiljanska
inlån, från tiden för Spanska Nederländerna, och talades utav folk kommandes
från brysselkvarteret Marollen, hvilket då var ett arbetarkvarter, idag
upprätthålls språket i vissa teatersammanhang – både Hergés syldaviska
og bordurianska säges även hava vissa inflytelser härifrån, ett språk
han själv lärt sig via en morföräldrer.
Syldaviens
motto var:
Eih
bennek, eih blävek!
hvilket
Hergés själv översätter till Qui s’y frotte s’y pique men det är
troligare att det är taget från marols holländska ordstäv Hier ben ik, hier
blijf ik ‘Här är jag, här stannar jag’.
~
Om detta samt övriga språk i Belgien står mer att finna om i boken Europas tungomål.
~~~Fem år sedan~~~
- 本意
~
Nessun commento:
Posta un commento