venerdì 16 aprile 2010

Etikett ?

~
no lo so, so lo no, po lo co, ro po, op, lop pol

~


+ []

DN, DN, SvD, SvD

Andra om , , , ,

8 commenti:

Anonimo ha detto...

knäppskalle

Anonimo ha detto...

Har du inget vettigt att säga så är det bäst du håller tyst.

Nalle Puff ha detto...

Bob Dylan (har jag för mig) sjung: "dont criticize what you cant understand"

Och nä jag är inte tillräckligt språkbegåvad som blogginnehavaren är för att förstå det här.

Klickar man på länken som ser ut så här [] kommer man vidare till något intressant och därifrån finns det andra intressanta länkar.

Jag ska inte påstå att jag begriper dessa länkar heller.

Men intressant är det och när man inte förstår då får man fantisera lite.

I och med att bloggaren har ett Italienskt påbrå och länkarna till DN & SvD handlar om valfusk, pengar & sånt smuts.

Så för min del innebär det att jag associerar vidare till latinet och då närmare bestämt det klassiska citatet "Non olet".

Vilket är helfel att göra men bättre det att använda sin fantasi än att kritisera det man inte förstår.

Den här delen "po lo co, ro po, op, lop pol" får mig dels att tänka på påfåglar men även en lapptopp.

Jag vet inte vad jag ska säga men det var kul att få associera lite granna fritt med din hjälp iaf :D

Night Soul Woman ha detto...

The art of deniability is the art of deniability and the art of plausible accountability is another thing eller saksamma eh:)

Hm, när jag läste no lo so, so lo no osv tänkte jag att no lo so betyder jag vet inget och so lo no jag har ingen vetenskap om . . .osv osv men när jag försökte använda google translate för att översätta texten hade jag helt fel:) men en fin underhållande ordlek är det:) som det brukar vara med alla politiska uttalanden :D haha:) anyway, tack för läsningen och tack för att du läste min meningslösa kommentar men hej jag var här och nästan använde min hjärna för en sekund eller två :p :) nä inte ens det:) men vänta en stund! Ordet Rappakalja kan sammanfatta texten:D mähehe

Nalle Puff ha detto...

Nä fy på dig Nattsjälskvinna google translate är fusk!

Men, men nu har jag tänkt till och kommit fram till att "no lo so, so lo no" egentligen är en kod.

Som skall utläsas så här "no solo" vilket jag tror innebär att man inte skall vara ensam, eller kanske att man ska tänka på andra, alternativt ett ställningstagande av Steve om hur musikpartier skall utföras.

Tyvärr har den andra avdelningen "po lo co" fått mig att tänka på Alaska & fisk, ja Alaska pollock.

Kanske det handlar om att inte fiska ut havet, alltså inga ensamma fiskar.

Sista avdelningen "op, lop pol" handlar i alla fall helt säkert om påfåglar & en lapptopp, nu återstår det bara att sy ihop detta med de två andra avdelningarna.

Nä, jag är faktiskt nykter men trött som bara den.

Kanske återkommer imorgon.

Night Soul Woman ha detto...

:D Ha.haha!* Nalle *Puff* :ppp och google translate(in google we trust) vet alltid bättre än vad jag vet:) som Steve(se din första kommentar)*liksom liksom*

S.A.I. Steve Lando ha detto...

:)

B-O Gavne, Vasteras ha detto...

GREJEN HANDLAR OM att de allra flesta medlemmarna i partierna är dumhuvuden! Socialt ensamma människor som söker sig till partierna för att inte vara socialt ensamma. -Och däri uppfattar sig som mycket kunniga i samhällsarbetet. ..och alltså mäktiga med sin röst inom partiet.
.
Som dessa, som blir till att ta i samhällsarbetet, som vi ser i nyheterna, först måste, på nått sätt, komma över dumhuvudena för att nå de valbara platserna. I första hand förstås genom att slicka dumhuvudena, med att själva spela med dumhuvudenas dumma samhällsidéer, som kan bli till internt inom partiet. ...eller bara obemärkt köra över dumhuvudena.